Онлайн книга «Кровавое пророчество»
|
Бёрк сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, вернувшись в своё кресло за столом и сев. — Иные, типа оборотней и кровососов? Тех, кто предпринимает вылазки затариться в людских магазинах и взаимодействует с людьми? Все они буфер, лейтенант. Такие же смертоносные, они меньшее из того, что живёт в Дворах. А вот то, что живёт незримым… Мой дедушка сказал, что термин, использованный в отчётах, был Элементалы. Он не стал объяснять чем они были, но всю жизнь после того как он увидел их, у него до сих пор трясутся руки, когда он произносит это слово. Монти содрогнулся. Бёрк сплёл пальцы и прижал руки к столу. — Я не хочу, чтобы Лейксайд стал следующими Потопленным городом, и я ожидаю, что ты поможешь мне сделать так, чтобы этого не случилось. Мы и так уже заработали одну чёрную метку. Ещё одну мы не переживём. Мы это прояснили, лейтенант? — Всё ясно, сэр, — ответил Монти. Он хотел спросить об этой чёрной метке, но ему уже и так о многом предстояло сегодня подумать. — Загляни на своё рабочее место и возьми карты и мобильный телефон. Офицер Ковальски будет ждать тебя там. Он встал, поскольку было ясно, что Бёрк закончил с ним. Кивнув капитану, Монти развернулся уходить. — Ты знаешь шутку о том, что случилось с динозаврами? — спросил Бёрк, когда Монти открыл дверь кабинета. Он развернулся, нерешительно улыбнувшись мужчине. — Нет, сэр. А что случилось с динозаврами? Бёрк не улыбнулся. — Иные случились с динозаврами. * * * Офицер Карл Ковальски оказался импозантным, приятной внешности мужчиной в возрасте около тридцати лет, который знал, как водить машину по заснеженным улицам Лейксайд. — Надеюсь, грузовики с солью и песком очень скоро приведут проезд в порядок, — сказал Ковальски, пока они наблюдали, как машину перед ними занесло на светофоре. — Иначе, мы весь день проведём, разбираясь с лёгкими ДТП и машинами, которые занесло и забуксовали. — Мы это проверяем? — спросил Монти, открыв небольшой блокнот, который он носил с собой повсюду. — Надеюсь. Странный ответ, поскольку их первым заданием было проверить машину, брошенную на Парксайд Авеню. Монти проверил сделанные им записи. — Снегоуборщик заметил машинупрошлой ночью, но он не сообщил об этом вплоть до самого утра? Почему такая задержка? — Машина могла съехать с дороги и застрять, — ответил Ковальски. — Владелец мог позвонить другу и тот отвёз его домой, и владелец мог решить заниматься машиной утром. Или он мог вызвать эвакуатор и найти где-то укрытие, поскольку каждая служба эвакуации будет иметь целый ряд звонков в подобную погоду, и могут уйти часы, прежде чем грузовик доберётся до владельца этой машины. — Но машина до сих пор там. — Да, сэр. Машина по-прежнему там, поэтому пришло наше время проверить её. Ковальски припарковался позади брошенной машины и включил проблесковые маячки. Он посмотрел в сторону кустов, которые служили ширмой позади длинного отрезка забора. — Ах, чё… Простите, лейтенант. Монти посмотрел на то, что могло бы быть тропинкой от машины до забора. — Что это? — Ничего хорошего, — мрачно ответил Ковальски, когда он вышел из патрульной машины. Монти вышел, проверив землю под снегом, чтобы убедиться, что не ввалится в канаву. Убедившись, он двинулся через снег рядом с отпечатками, которые могли быть следами другого человека. |