Онлайн книга «Кровавое пророчество»
|
Она надела водолазку, стараясь не стянуть повязку, потом свитер и вышла из ванной. Она ожидала увидеть Сэма более или менее одетым и ждущим её на кухне со списком желаемых закусок. Она нашла его всё ещё в Волчьем обличье, прижавшимся к её входной двери. Он посмотрел на неё и заскулил, но не подошёл к ней, не отошёл от двери. Беспокоясь, она не стала давить на него. Она принесла ему пару щенячьих печений, которые он отказался есть. Он просто съёжился у двери, дрожа всем телом. Она поняла момент, когда Саймон начал подниматься по лестнице к её входной двери. Сэм то выл, то царапался в дверь — Уйди с дороги, Сэм, — сказала она. — Я не могу открыть дверь, когда ты стоишь там. Как только дверь открылась, он выскочил из её квартиры и помчался вниз по лестнице мимо Саймона. — Он расстроен, — сказала она. Она попыталась захлопнуть дверь перед лицом Саймона, но не успела. Он не навязывался, не требовал ничего, но она была уверена, что красные огоньки в его глазах и то, как он нюхал воздух, означали, что он точно знал, почему Сэм расстроен. Вернувшись на кухню, она налила себе стакан апельсинового сока. Потом села за стол и стала ждать, что будет делать Саймон. * * * Он вымыл клетку и положил её в один из ящиков для хранения в подвале. Он был готов ещё какое-то время смотреть в другую сторону от упряжи и поводка, особенно теперь, когда он знал, почему Сэм хотел продолжать носить его, но он не мог больше смотреть на эту клетку. И всё же, когда он открыл дверь в их квартиру, Сэм побежал к тому месту, где раньше был задний угол клетки. Саймон снял ботинки, прошёл в гостиную и опустился на колени рядом с дрожащим щенком. <Сэм? Что случилось?> Кроме запаха крови от Мег. Поскуливая, Сэм забрался в объятия Саймона. <Что-то случилось, когда вы с Мeг делали доставку?> <Не знаю>, — почти прошептал он, но, по крайней мере, Сэм ответил. <Плохое случилось потом>. <А куда вы потом пошли?> <Логово Мег>, — скуляи дрожа, ответил Волчонок. Затем: <Я помню этот запах. Когда мама… что-то в ванной ранило Мег, и потом был запах>. «Глупая сука»,— подумал Саймон, обнимая Сэма. «Зачем резать себя, когда Волчонок всё ещё был с ней? Почему она не могла подождать, пока он уйдёт домой и не почувствует запаха свежей крови?» В самом деле, почему? Когда запах её крови исчез, сменившись знакомыми запахами его собственной берлоги, гнев Саймона тоже исчез. Никакой эйфории, если слова пророчества не были произнесены. Только боль. Были и другие причины для запаха крови, особенно в женской ванной. Возможно, это была случайная царапина. Может быть, это другой вид крови, о котором Волчонок ещё не знает. Нет. Такойвид крови не смешивается с запахом лекарств. Он не осознавал, что рычит, пока Сэм не начал лизать его подбородок и издавать тревожные звуки. Он был неправ, когда в последний раз обвинил её в том, что она порезала себя. Больше он такой ошибки не допустит. <Генри?> — позвал Саймон. <Здесь>. <Мне нужен совет>. <Я почти дома. Встретимся там>. Облегчение нахлынуло на него. Может быть, его собственные воспоминания о том, как он нашёл Дафну и Сэма в ту ужасную ночь, мешали ему рационально относиться к тому, что Мег пострадала. Возможно, он был таким же уязвимым, как и Сэм. |