Книга Воронья стая, страница 187 – Энн Бишоп

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Воронья стая»

📃 Cтраница 187

— Они нашли врага, — сказал он. — Я еду в участок на Чеснат Стрит, чтобы поговорить с Монтгомери и другими полицейскими.

— Хорошо, — внезапно похолодев, Мег обхватила себя руками. — Ты мне расскажешь…

Саймон склонил голову набок.

— Сказать тебе что?

— Я не знаю.

Он подождал немного, потом сказал:

— Мне нужно идти.

И ушёл.

Она ждала и смотрела, пока патрульная машина не выехала из зоны доставки и не свернула направо на Главную улицу, направляясь к участку Чеснат Стрит.

Она вытянула руки, изучая их, и подумала, должна ли она чувствовать облегчение или тревогу от того, что нигде не почувствовала ни малейшего покалывания.

* * *

Застигнутая беспокойным сном, Джин поморщилась, и трещина на её нижней губе снова открылась, превратив сон в пророчество, которое текло, как кинофильм.

Земля дрожала. Ветер ревел. Ходячие Имена кричали, умоляли и вопили. Стены были забрызганы кровью, а в коридорах валялись оторванные от тел конечности.

Девушки, запертые в своих камерах, дрожали и плакали.

Потом её дверь распахнулась и она увидела…

Джин открыла глаза и улыбнулась.

* * *

Доминик Лоренцо выглядел измождённым, когда вошёл в комнату для допросов в участке Чеснат Стрит. Он внимательно посмотрел на Монти, Луиса и Бёрка, прежде чем опустился в кресло.

— Вы хоть понимаете, что мы тут натворили? Сколько влиятельных людей позвонило, чтобы поболтать с администрацией больницы о моей пригодности к медицинской практике?

Бёрк сел напротив Лоренцо и одарил его свирепо-дружелюбной улыбкой.

— О, я бы не слишком беспокоился об этом, доктор. Комиссар полиции Лейксайда занимался подобными звонками и в мой адрес, и в адрес моих людей. Думаю, что люди, жалующиеся на вас сейчас, очень скоро запоют другую мелодию.

— Почему?

Улыбка Бёрка стала ещё свирепее.

— Благотворительное владение.

— Неизбежное зло.

— А как насчёт племенных ферм? А как насчёт разведения девушек с целью повышения их способности видеть пророчества? Как насчёт того, чтобы разводить их до тех пор, пока потомство не станет настолько чувствительным, что не сможет выжить без этого благотворительного владения?

Лоренцо уставился на Бёрка.

— Это чудовищно.

Монти внимательно посмотрел на доктора.

— Но это также подтверждает кое-что, что вы начали подозревать, не так ли?

Лоренцо открыл портфель, вытащил толстую стопку бумаг и с минуту не отвечал. Наконец, он сказал:

— Люди, которые используют эти резервации и покупают пророчества, не позволят такой информации выйти на свет. Племенные фермы для таких девушек? Ни один из этих людей не пережил бы такого рода скандала.

— Именно поэтому я не собираюсь передавать эту информацию другим людям, — сказал Бёрк. — Я собираюсь отдать её терра индигене.

— Что отдать терра индигене? — спросил Саймон Вулфгард, когда они с Владом Сангвинатти вошли в комнату.

— До этого мы ещё дойдём, — сказал Бёрк. — Лейтенант?

— Мы достаточно уверены, что нашлигород, где находится собственность Распорядителя и резервация, — сказал Монти, подходя к карте на одной из досок.

«Не могут сегодня сойти за людей»,— подумал Монти, глядя на Саймона и Влада. «Ни один из них. Чересчур слишком много проявляется хищного».

— Что насчёт вас? — спросил Саймон, глядя на Лоренцо.

Доктор колебался, затем вытащил свою карту и развернул её.

— Я поговорил с коллегами, знакомыми и администраторами больниц. Я пометил места, где пророкам по крови оказывалась медицинская помощь. Я хотел бы отметить, что большинство учреждений, в которые доставляли девочек для лечения, известны в их общинах и работают открыто.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь