Онлайн книга «Воронья стая»
|
Очевидно, Натан решил рассказать Генри о запахе лекарства, нежели выть об этом самому. — Как поживаешь, Мег? — спросил Генри своим рокочущим голосом. — Я в порядке, — солгала она. Волки чуяли страх. Как и Гризли. Когда он пересёк комнату и встал возле сортировочного стола, он провёл большой рукой по своим лохматым каштановым волосам, спускавшимся до самых плеч. Карие глаза, изучавшие её, напоминали о том, что Генри, помимо всего прочего, был духовным наставником Двора. Он понюхал воздух, но не стал комментировать запах лекарств. — Я слышал, ты вышвырнула Саймона из постели. Она вздохнула. Поскольку она вроде как бы рассказала об этом Мэри Ли, она не могла винить Саймона за то, что он что-то сказал. Но то, что пару дней назад казалось естественной дружбой, теперь казалось таким сложным. — Мне приснился плохой сон. Саймон рассказал тебе о сне? — она подождала, пока Генри кивнет. — Я пинала что-то во сне, но Саймон помешал и упал с кровати. Но я не специально сбросила его с постели. С кровати. Без разницы, — она умолкла. — Он злится из-за этого? — Он хромает, и все у него спрашивают почему. Ему неловко, потому что случившееся забавляет всех нас. — Ну, он не должен тыкать меня носом, когда мне снится плохойсон! Раздался раскатистый смех Генри. — Думаю, он усвоил этот урок. «По крайней мере, Саймон не будет называть меня Мег Брыкастый Лось», — подумала она. «Во всяком случае, пока». — Итак, — сказал Генри. — Почему от тебя пахнет лекарствами? Она повернула голову и указала на свой нос. — У меня кожа треснула. Не знаю почему. Я не… резала её. — Так вот почему тебе приснился этот сон? — Не знаю. Может быть. За пределами резервации всё по-другому. Так много образов, но я не могу их каталогизировать, и потом они перемешиваются и не имеют ярлыков, и иногда в рабочее время я ловлю себя на том, что может пройти пять или десять минут, а я просто стою и ничего не вижу. Она не собиралась этого говорить, не собиралась никому рассказывать о том, как её разум иногда пустеет. Иные — особенно Саймон, не позволили бы ей водить КНК или делать что-то самостоятельно, если бы знали о провалах в памяти. А теперь она взяла и рассказала всё Генри, который просто стоял и смотрел на неё, как на какую-то странную и любопытную вещицу. — А Саймон знает об этом? — наконец спросил Генри. Она покачала головой. — Нам обязательно говорить об этом сейчас? Долгий взгляд. — Есть о чём подумать, так что мы можем отложить это в сторону. Пока. — Спасибо. Обсуждение было отложено, но оно не будет забыто. — Ты пришёл только, чтобы спросить о Саймоне? Она знала, что Генри использовал полученный Саймоном пинок, как предлог, чтобы прийти и узнать, почему от неё пахнет лекарствами. — Человеческий целитель был здесь, осматривал офис на Рыночной Площади, — сказал Генри. — Может быть, нам стоит перезвонить ему, чтобы он посмотрел твою кожу. — Доктор, — тихо сказала она. — Его называют доктор. Она вздрогнула, не в силах сдержать страх, который таился в воспоминаниях о её прежней жизни. — Для этого мне не нужно его видеть. — Это беспокоит тебя, ты не хочешь, чтобы он был здесь, — голос Генри прозвучал как гром, предупреждающий о надвигающейся буре. «Осторожнее», — подумала она. — Нет, доктор Лоренцо меня не беспокоит. Он кажется хорошим человеком, и он хорошо заботился обо мне, когда я была в больнице. |