Онлайн книга «Лезвие бритвы»
|
* * * Влад отодвинул свой стул, когда Мэри Ли, Рути, Тирел и Ева Денби вошли в кабинет «Вопиющего Интересного Чтива» и выстроились по другую сторону стола. — Если это очередное женское вмешательство, поговорите с Саймоном, — сказал он. — Если это касается Мег и Саймона, пусть они сами разбираются. В последний раз, когда взрывные пушистики набросились на него во время одного из таких вмешательств, темой был секс, что в результате привело к полной неразберихе. — Это не имеет никакого отношения ни к Мег, ни к Саймону, — сказала Мэри Ли. — Это больше связано с мебелью, — сказала Ева Денби. — И Воронами, — добавила Рути. Тирел только улыбнулась ему, как бы говоря, что никакой другой информации не требуется. Если бы только это было правдой. — Я слушаю. Влад не видел иного выхода, который не вызвал бы ещё больше проблем. — Мы помогали миссис Тремейн собирать кое-какие вещи, и она сказала, что очень жаль, что нет времени на дворовую распродажу, чтобы она могла продать то, что не собирается брать, — сказала Ева. — А потом я сказала, что, может быть, Кроугард захотят взглянуть, так как они больше не ищут сокровища на улицах, — сказала Мэри Ли. — И это заставило меня задуматься о рынке ларьков, который будет открыт по выходным, — сказала Рути. — В хорошую погоду некоторые столы будут находиться на открытом воздухе, но большинство столов будут находиться в большом здании, которое сдаётся в аренду для различных мероприятий. Кроме того, летом на улице работает фермерский рынок. Во всяком случае, некоторые люди продают ремесленные изделия, а другие предметы домашнего обихода и вещи, которые они покупают на переездных распродажах и распродажах недвижимости. Мы с Карлом собираемся осмотреться вокруг в эти выходные. И я подумала, что если торговцы будут согласны, то это будет забавная экскурсия для некоторых Ворон. Может быть, Дженни и её сестры могли бы быть назначенными покупателями, а остальные Кроугарды могли бы купить вещи в «Блестяшкии Барахло» или в каком-нибудь другом магазине на Рыночной Площади. — Значит, ты хочешь взять Ворон на экскурсию в такое место, где можно купить много всяких мелочей, — сказал Влад. Он по очереди изучал каждую женщину. Их глаза блестели от возбуждения, но никто из них не выглядел безумно больным. — Да. Но мы хотели обсудить эту идею с вами, прежде чем говорить об этом Дженни, — сказала Рути. От этой мысли ему стало не по себе. Множество людей в одном месте с небольшой группой терра индигененикогда не было хорошим сочетанием. По соглашению с человеческими правительствами, Иные имели право присутствовать на любом публичном мероприятии. Но опыт научил их, что небезопасно посещать человеческую школу, ходить на концерт, смотреть пьесу или спортивные соревнования. — Это похоже на место, где будет много людей, слоняющихся вокруг. — Не так много людей в хороший день, как было бы, если бы шёл дождь, — сказала Рути. — А мы с Карлом сначала поговорим с торговцами. Другие покупатели будут беспокоить его больше, чем торговцы. С другой стороны, Вороны вели себя сдержанно с тех пор, как перестали выходить на охоту за мусорными сокровищами. Возможно, короткий визит на этот рынок будет достаточно безопасным, если они будут там и уйдут прежде, чем слишком много людей заметят их. |