Книга Строптивая жемчужина Долины лотосов, страница 121 – Виктория Рейнер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Строптивая жемчужина Долины лотосов»

📃 Cтраница 121

Вот так просто? Я собиралась просить огромную ссуду с отсрочкой по выплате целиком или частями, а мне, оказывается, по мановению царственной руки выделят магов просто так! Чудеса! Значит, нужно ковать железо, пока горячо.

— Прошу установить фиксируемую налоговую базу для моих земель, а также эксклюзивный патент для меня и моих потомков на коммерческое выращивание лотосов. А еще со временем мне понадобится право приоритетного выкупа земель за пределами графства, подходящих для выращивания лотосов, если такие найдутся.

— А у вас железная хватка, — усмехнулась женщина. — Патент и приоритетное право выкупа будет, с налоговой базой сложнее, это должен сначала просчитать мой казначей.

— Хорошо, я просто не хочу, чтобы потом, когда все узнают, что на мои землях появился ценный ресурс, мне выставили фантастические суммы для выплаты в казну, — последовал согласный кивок. — А еще… мне необходима защита.

— Защита? — удивленно приподняла бровь императрица. — От кого?

— Меня собирались выдать замуж за страшного человека, поэтому я сбежала и вступила в наследство лорда дау Риканто. Но я боюсь, что, как только мой бывший жених и дед узнают, где я сейчас, они просто выкрадут меня и заставят выйти замуж, поскольку я не магичка.

— Простите, но это не так! — воскликнул личный помощник, нахмурившись.

— Что не так? — растерялась я.

— Почему вы считаете, что вы не магичка? — спросил мужчина.

— Меня проверяли артефактом, у меня нет магии, — вздохнула я.

— Вообще-то, это не так, — мягко возразил маг. — Я вижу ваши потоки. Вы магичка, а магии у вас нет, потому что потоки сильно искорежены и заблокированы. Не представляю, что должно было произойти, чтобы они пришли в такое состояние, но фактически, хоть артефакт и не определяет у вас магию, вы все же магесса, и ваши дети наверняка будут иметь сильный дар, судя по вашему потенциалу.

— А исправить это можно? — с затаенной надеждой спросила я.

— Это нужно узнавать у нашего архимага-целителя, я не специалист в этойобласти, — развел руками мужчина.

— И тем не менее я все же нижайше прошу юридической защиты от бывшего жениха, он точно не оставит меня в покое, — покачала я головой.

— Хорошо, мы очень заинтересованы в том, чтобы вы продолжали свое дело, леди дау Риканто, и я выражаю вам свою симпатию, — на секунду задумавшись о чем-то, произнесла правительница. — Назовите имя того, от кого вы просите защиты.

— Лорд дау Андо, Ваше Величество, — не веря своему счастью, выдохнула я.

Императрица Ливирия и ее личный маг многозначительно переглянулись.

— Так вы и есть его сбежавшая невеста, леди Алексена дау Райто? — меня снова просканировали от макушки до пяток, глядя с каким-то странным довольством. Кажется, тут дау Андо не очень привечают.

— Теперь уже леди Ксения дау Риканто, Ваше Величество, — склонила я голову.

— Люблю умных и решительных женщин, — хохотнула моя собеседница. — Расскажите же мне, как вам удалось сбежать? Родовой замок дау Райто это ведь настоящая крепость, а вас перед свадьбой наверняка охраняли как зеницу ока.

— Так и есть, Ваше Величество, но когда стоит вопрос жизни и смерти, любое живое существо наизнанку вывернется, чтобы выжить, — развела я руками, а затем под охи и ахи женщины и ее помощника в красках поведала историю своего побега.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь