Книга Одри, герцогиня Йорк, страница 199 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»

📃 Cтраница 199

Но выйти на улицу мы не успели: дверь распахнулась и в холл стремительно шагнул мой муж. Молча перехватил меня у Бона и сам понёс на встречу с моими питомцами.

Солнце ударило в лицо, пришлось ненадолго прикрыть веки.

— Р-ра! — в широко распахнутые ворота влетела моя стая!

Я приставила руку козырьком и сквозь пелену слёз смотрела и не могла налюбоваться на своих зверей… Они вернулись! Вернулись ко мне!

— Мои хорошие, — прошептала я.

Лиам бережно поставил меня на землю, а я, шагнув вперёд, прижалась головой к широкому лбу Чёрного.

В мысли ворвались образы, транслируемые вожаком: их последние воспоминания обо мне, затем тьма, когда всё связанное со мной было стёрто.

— Я скучала…

— Р-ра…

* * *

Передо мной мерцала проекция будущего артефакта: архисложный конструкт на основе печатей Древних, который позволит людям покорить небо.

Время было далеко за полночь, я развеяла трёхмерное изображение двигателя, бросила грустный взгляд на медовую булочку и бокал вина… Прошло семь дней после возвращения варлаков. Но двух других хранителей я так и не дождалась.

Печально вздохнула и хотела было отправиться спать, но меня остановили.

— Что. Хозяйка. Желает?

Я резко вскинула голову.

— Лора…

А рядом с ней стоял старик Горгорен.

— Мастер Горгорен…

Оба моих хранителя переглянулись и, подмигнув мне, расцвели в улыбках.

* * *

— Он такой крошечный,милая… — прошептал Лиам, вглядываясь в сморщенное красное личико новорождённого сына.

— На тебя похож в минуты гнева, — тихо прыснула от смеха я.

— Тут я бы поспорил. Не думаю, что настолько ангельски-прекрасно выгляжу.

— Это ты ещё не знаешь, как наш Ричард будет орать и требовать своё, — покачала головой я.

Лиам бережно положил малыша в кроватку и присел рядом со мной.

— У нас двойной праздник, появление на свет наследника и твой день рождения. Надо же, в один день! — ласково убрав с моего лица прядь волос, заметил муж. — Дом полон гостей, все переживали, наверное, куда сильнее, чем за себя в такие моменты.

— Леди Одри, — в дверь заглянула Агнесса. — Вам подарок. Попросили передать лично в руки и немедленно.

— Даже так? — удивился Лиам. — Оставь на столе, потом посмотрим, что там преподнесли.

— Нет, — покачала головой я, чувствуя, что это важно. — Дай сюда. Не волнуйся, яды мне не страшны, — напомнила супругу, собиравшемуся перехватить свёрток.

Распечатала первым делом конверт.

— Кто пишет? — полюбопытствовал муж.

— Ульрих.

* * *

Две сотни лет спустя

— Как он? — спросила Ора, когда я ненадолго вышла от мужа, чтобы перекусить.

Я вымученно посмотрела на подругу, боже, что с нами делает время! Но тем не менее, Её Величество Ора выглядела для своих весьма солидных лет очаровательно: глубокие морщины, испещрившие лицо, нисколько не портили впечатление. Она приехала поддержать меня, как и Халлдор, его дети и дети Бернарда.

Бер оставил этот мир год назад и его душа улетела на перерождение.

Карл Третий умер много десятилетий назад, ибо был простым человеком.

Пришёл черёд Лиама.

— Уснул, — односложно ответила я.

— Тебе бы тоже поспать, — покачала головой Ора.

— Мама, я побуду с ним, — Ричард мягко сжал мою руку. — А тебе и правда стоит прилечь.

С трудом перекусила — кусок в горло не лез, но мне нужны силы, потому приходилось жевать и давиться. Немного поговорила с друзьями и снова вернулась к супругу. Вошла в нашу комнату, в которой мы провели так много ночей. Эти стены видели всё: от грусти до крышесносной страсти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь