Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»
|
— Это очень вкусно, леди Одри, моё почтение вашему шефу! — искренне восхитился Карл, приподнимая свой бокал и салютуя им юной герцогине. Кемпбелл удивлённо вскинулся и вытаращился на подопечного, но тот сделал вид, что ничего не заметил. — Как отдохнули, дорогие гости? — непринуждённо уточнил Ульрих, — угодили ли вам комнаты? — Ваше Величество, Ваша светлость, — сделав большой глоток из хрустального бокала, первым заговорил Оран, — прошу простить мне, старику, утреннюю вспышку гнева. Настроение в последнее время неважное: то неистинные пропадают, то священный охроон крадут, то кости ноют, мочи нет терпеть. Сами понимаете, от таких событий у кого угодно голова кругом пойдёт. — Главное, проблемы решены? — пробасил Ликон. — Да, слава Всевышнему, охроон найден, виновные наказаны. Но вот что хотел уточнить: если вдруг где-то на подвластных мне территориях, то есть Святостях, пропадут служки-неистинные…, и они объявятся здесь, как быть тогда? — Если эти люди принесут присягу верности Ликонии, то станут подданными моей страны. И всё остальное станет неважным. — Но… — Если вдруг в Друидоре начнут пропадать люди, то я буду иметь полное право разобраться с похитителями на своё усмотрение, в том числе отправить на прогулку, на плаху, откуда, как вы знаете, никто не возвращается, — припечатал Ульрих, явно не желая более ни мгновения обсуждать тему неистинных и их исчезновения из Святостей Аскалы. — А чтобы вам не было столь обидно, я лично осмотрю всю вашу свиту и исцелю любые хвори, даже у слуг. Одри быстро спрятала улыбку, и восхищённо покосилась на Ликона, это надо же так уметь! Показал кнут, и мигом вручил пряник. У него было чему поучиться. Глава 39 Интерлюдия Ночь плавно опустилась на землю, луна посеребрила Заворожённый лес, улицы и крыши домов Друидора; подул стылый, неприятный и непривычный для лета ветерок, слегка завывая в закоулках и пустых печных трубах. Она появилась на перекрёстке двух узких улиц — женщина в длинном плаще. Её фигура казалась призрачной, сотканной из самой тьмы. Полы накидки струились за ней и были похожи на крылья большой хищной птицы, готовой взмыть в небо в поисках жертвы. Из глубины широкого капюшона виднелись лишь странно поблёскивающие глаза, сверкающие, как две чёрные льдинки. Незваная гостья двигалась плавно и бесшумно, будто не касалась земли. Остановившись в тени какого-то здания, она всмотрелась в убегавшую вперёд извилистую улочку, освещённую магическим светильником: там, в самом конце, стояла местная святость, где не так давно стал верховодить раббат Нолан. — Надо же, как малышка Йорк развернулась, — узкие губы, в который раз за те несколько дней, что Аманида провела в Друидоре, изогнулись в отвратительной, полной злобы и зависти усмешке. К сожалению, до самой Одри добраться никак не удастся: Ульрих, старый прохвост, всё ещё жил в замке, а кроме него юную герцогиню охраняли и другие стражи, в том числе странно одетые воины, коих Аманида тоже успела приметить. А ещё…, сердце женщины сжалось в непритворной тоске: во дворце Йорков сейчас находился её сын. Карл Третий прибыл к герцогине на переговоры, что именно он с ней там обсуждает нетрудно догадаться, взять хотя бы те же магические светильники или целебные настойки… Аманида соскучилась по сыну, ей было жаль… словами не передать, насколько жаль, но её успокаивала мысль, что она сделала всё, дабы сберечь своего отпрыска от грядущей беды. Господин обещал сохранить жизнь Карлу, и она верила слову хозяина. |