Онлайн книга «Дочь опальной герцогини»
|
На лбу колдуна выступили мелкие бисеринки пота, побледневшие губы превратились в тонкую линию. Глаза плотно закрыты, желваки ходуном, даже послышался скрип зубов, а ладонями он сжал подлокотники кресла так крепко, что бедное дерево затрещало. Нита испытала облегчение, а вот Кенсингтон, по всейвидимости, мучение. Сама же, опираясь руками о стол, прошаркала к своему стулу, и, устроившись на нём, обессиленно откинулась на спинку. Долгие четверть часа с напряжением и в полной тишине следила за тем, как медленно рваный алый шрам стягивается и позади остаётся едва заметный розовый след. – Как вы? – тихо спросила я, когда дело было закончено. Лиам не спешил говорить, он сидел всё в той же напряжённой позе, крепко зажмурившись. – Терпимо, – выдохнул наконец-то. – Но мне бы прилечь. Ноги что-то дрожат, – криво усмехнулся он. – Спасибо. И столько в одном-единственном слове. Я улыбнулась ему в ответ: – Я тоже почти без сил и буду сидеть тут, пока они ко мне хотя бы отчасти не вернутся. – Вы знаете язык фей. Их письмена. Даже предположить не могу, почему, как? – покачал головой Лиам. – Никогда не встречал человека, которому феи доверили бы подобное. Да ещё до семнадцатилетия! Это что-то за гранью моего разумения. – Это магические знаки, – пояснила я, – которые в определённых комбинациях могут многое. Переставь я эти символы местами, у вас бы целую неделю крутило всё нутро, и эти пытки закончились бы мучительной смертью. Одна ошибка в чёрточке, не под тем углом, и вам бы оторвало ногу. С каждым моим словом брови Лиама поднимались всё выше. – Я не могу пока понять систему, по каким законам всё это работает. Мне нужно время, чтобы всё изучить. Поэкспериментировать, – на последнем слове и дуэнья, внимательно нас слушавшая, и Кенсингтон синхронно вздрогнули. – Отныне раббатор не имеет надо мной власти? – уточнила важное. – Да. Но лучше со святошами всё же дружить, – кивнул мужчина. В дверь дробно постучали. – Леди Одри! Ледюшка! – и голос, полный паники. – Войдите! – отозвалась я. Дверь тут же распахнулась, в кабинет буквально влетела Грета. – Там, – голос её дрогнул, – у северных врат, что ближе к Лесу, кружат варлаки. Тринадцать особей. Сэр Имарк собирается вступить с ними в схватку, но простым, пусть и воинам, их не победить. А в свете вашего рассказа я вдруг подумала, что это могут быть те же зверюги, что вывели вас вчера из Леса? И, возможно, у вас получится их прогнать? Я с трудом встала. – Веди! А вы будьте здесь, – обернулась на бледного колдуна. – Нет уж, – покачал тот упрямо головой. – Я с вами.Я должен это видеть! Карету заложили быстро и вот мы мчим в сторону ещё одних ворот, которые открывались только для охотников. В надвратной башне толпились бойцы. Я с трудом, делая короткие передышки – недавняя ворожба высосала просто прорву энергии, поднялась к ним, чтобы посмотреть на незваных гостей. Действительно, их оказалось всего тринадцать, они устроились неподалёку от защитной стены, опоясывавшей Друидор. Чёрного огромного вожака узнала тут же. – Леди Олри, не в наших силах им навредить, разве что лорд-маг выйдет и сразит варлаков своим колдовством. А так мы можем просто попробовать их отпугнуть, – сказал сэр Имарк, удручённо качая седой головой. Рыцарь встал рядом со мной и так же, как я, задумчиво смотрел на тварей, зачем-то пришедших на порог нашего дома. |