Онлайн книга «Дочь опальной герцогини»
|
И вот неделя пути позади. Погода не радовала солнечными днями, но и не огорчала буранами. Небеса вечно хмурили седые брови, частенько падал снег, поддувал незлобивый ветер, завихряясь позёмкой по земле. Знала бы я, что через какое-то время буду скучать по вот этому бездумному спокойствию. Я вела мысленный отсчёт со старта путешествия и это был третий день второй недели, когда что-то неуловимо поменялось. Вечно хмурый маг, стал ещё холоднее и сосредоточеннее, хотя, казалось бы, куда больше? В отряде повисло ощутимое физически напряжение. На обед мы остановились на очередной придорожной поляне и я, не выдержав, подошла к Лиаму. – Простите, – обратилась к нему, когда он проходил мимо моей кареты в сторону костра, где сосредоточилась большая часть вояк, – можно вас на пару слов? Мужчина остановился и, посмотрев на меня своими пронзительными серо-голубыми глазами, требовательно приподнял брови: – Я весь внимание, леди Йорк. – А что происходит? – в лоб, без предисловий. – Что вы имеете в виду? – Я же вижу, чувствую всеобщую нервозность, что воцарилась в нашем отряде, стоило нам сегодня утром покинуть ту деревеньку. За нами погоня? Или впереди ловушка? И обойти её никак. Собеседник молчал, лишь едва заметно дёрнувшийся уголок его рта подсказал, что я права. Я требовательно вскинула брови. – Леди Одри, – маг сдался и ответил, – впереди нас ждут. – Откуда такая уверенность? – Вы ведь верите в интуицию? – склонив голову к плечу, поинтересовался он вдруг. – Безусловно, – твёрдо кивнула я. – Так вот, моя меня никогда не подводила. – Когда собирались поставить меня в известность? Своих людей вы же предупредили. – Я планировал всё вам рассказать сразу же, как подтвердятся мои подозрения. – Хмм, то есть, когда на нас нападут? – Нет, – пожал плечами он, – нападения днём не будет, оно состоится в тёмное время суток. Я поразилась его словам – ничего себе, какой точный нюх на неприятности! – Ваша задача, – тем временем продолжалговорить он, – не высовываться из своей кареты, это понятно? – Да. – Вы радуете своим благоразумием. – Думаете, я единственная на свете девушка, которая не станет лезть в заварушку? Уверяю вас, вы ошибаетесь, – съязвила я. – Мне, как и многим другим, и не только, заметьте, женщинам, хочется прожить долгую и счастливую жизнь. Я буду сидеть в экипаже и даже не подумаю вас спасать, если вдруг возникнет такая необходимость. А ещё лучше, давайте я залезу на дерево? Вы же маг? По воздуху поднимите меня. И мой сундук. С каждым моим словом тёмные брови мужчины поднимались всё выше, в итоге чуть ли не коснувшись корней волос. – Вы готовы спасти свой сундук, но не меня? – было видно, что Лиам обиделся. – Вы всесильный маг, весьма богатый, как я погляжу… – Некрасиво считать чужие деньги, – успел попенять он мне. Если Лиам думал меня этим смутить, то у него не вышло, разве что совсем чуть-чуть. – У меня же, кроме жизни и того, что в сундуке, больше ничего нет. – Не прибедняйтесь, вам принадлежит внушительная территория. – Каменистая, неплодородная. С сотней и не одной голодных ртов. Потому наследство мамы необходимо сохранить. Я должна смочь их всех обеспечить едой, и, если нужно, жильём. – Какая вы благородная, – то ли издевается, то ли и правда так думает, по лицу Кенсингтонского что-либо прочитать было невозможно. – Хорошо, я вас услышал. Я знаю, как мы поступим, чтобы и вы не пострадали, и ваше золото осталось при вас. |