Онлайн книга «Я за твоей спиной»
|
– Dia duit! – Джек Эдвардс, выросший из ниоткуда, подхватывает ее под локоть и говорит на каком-то клингонском. – Простите, что? – уточняет она. – Dia duit, – повторяет он, как ребенку, – conas atá tú? – Я вас не понимаю. – Вот всегда так, – вздыхает Эдвардс, – еще одна ирландка, которая даже по-ирландски не говорит. – А я не ирландка, – тихо отвечает она. – В смысле? Эдвардс ускоряет шаг, ведя к себе в кабинет. Пайпер с тоской замечает Марту и ее цепкий взгляд: новой сплетни точно не избежать. – Что значит не ирландка? – Эдвардс закрывает за ними дверь и тут же выпускает ее локоть. – Ты же из Дублина? – Из Дублина, – отвечает она, не понимая, почему его так это удивляет, – Дублина, Огайо. Я там выросла. Пайпер смотрит на его открытый рот и решает повторить. – Штат Огайо. Город Дублин. Но у нас вроде нет ирландских предков. – Ебануться, – резко светлеет Эдвардс, лезет в карман и достает бумажник. – Это гениально, Пайпер. Я дам тебе… сотку. Он достает из бумажника купюру в сто долларов и протягивает ей. – Я дам тебе сотку, если ты никогда не скажешь Гэри, что не ирландка. И никому здесь. Пайпер смотрит на сотку и окончательно теряется. Что это с ним? – Умоляю, – Эдвардс по-своему понимает ее замешательство, – это же лучшее, что случалось с этим офисом. – Можете объяснить, пожалуйста? – Гэри уверен, что ты из Ирландии. Я хочу, чтобы он был и дальше в этом уверен. «А ты давно в Нью-Йорке?» «То есть из Дублина сразу сюда?» Пайпер вспоминает его странные вопросы и вдруг понимает, что именно произошло. Гэри думает, что она эмигрировала, как и он. Может, он даже из-за этого ее на работу взял? – Я должна ему сказать, – выпаливает она. – Нет, именно поэтому я предлагаю тебе сотку, – Эдвардс настойчиво запихивает деньги ей в руки, – не разбивай ему сердце. – Я не знаю ирландского! – Он тоже. Не волнуйся, никто, кроме меня, не знает. И даже я говорю плохо. – Это неправильно. – Наш маленький секрет. Давай так: сотка сейчас и одна услуга, если я понадоблюсь тебе в будущем. Это намного больше, чем просто сотка. Договорились? Пайпер смотрит на деньги в своей руке и медленно кивает. Не потому что ей нужна эта сотка – хотя кого она обманывает, с ее-то зарплатой, – а потому что Эдвардс просит не разбивать Гэри сердце. Он думает, что она из Ирландии. Почему-то это важно для него, а значит, Пайпер придется подыграть. Даже если для этого придется соврать. – Умница, – сияет Эдвардс. – Кстати, что ты здесь делаешь? Думал, у вас аврал. – Мы не можем найти инвойсы на груз, а у вас в системе они тоже должны быть. Но Сэм их не видит, я подумала, может, у Марты будут. – Сэм – это кто вообще? – резко переспрашивает он. – Саманта Миллер. Эдвардс облегченно выдыхает. – Думал, я в бреду парня в бухгалтерию взял, зачем вы нормальные женские имена так по-дурацки сокращаете? Так, груз уже в порт становится, значит, в систему должны были завести. Подожди, я сам проверю. Он подходит к своему компьютеру и, клацая по клавиатуре со скоростью света, что-то ищет. – Неудивительно, что вы их найти не можете, – ругается он себе под нос, – их же нет. Эдвардс тянется к телефону и набирает короткий номер. – Привет, вот этот груз с завода, который пришел в Сиэтл. Да, он. Где инвойсы? Его красивый британский акцент резко пропадает, и в следующую же секунду едва понятную ругань Джека Эдвардса не отличить от обычного совещания с Гэри Барнсом. |