Онлайн книга «Я за твоей спиной»
|
– Но у меня есть новости. – Хорошие? – Вроде бы да. Секунду, заберу сумку, – она поворачивается к машине, – кстати, в Канистре что-то засвистело сегодня, пока домой ехала. Тихо, но уже слышно. – Уже? Странно, – Гэри подходит к машине и открывает капот. Внешне ничего не видно. – Запустись-ка. – Может, оставим на завтра? – Открыл уже. Давай. Пайпер садится за руль и заводится. Гэри действительно слышит свист в районе двигателя и быстро находит виновника безобразия. – Глуши, – командует он. – Это ролик натяжителя. Вот тебе и надежная британская машина, три месяца покаталась. Все лучше, чем сраный «Фиат», конечно, но как можно было банальный ролик запороть? – Хорошо, я заеду в сервис на днях. – Сам поменяю. Гэри поворачивается к полкам. Вспомнить бы еще, есть ли у него что-то подходящее. – Милый, пятница, вечер. Ты не устал? – Это всего лишь ролик, – отвечает он, – минут на пятнадцать дел, ты как раз расскажешь, что у тебя за новости. Пайпер качает головой и улыбается. – Любишь ты с машинами возиться, – с нежностью произносит она и становится рядом. – В общем, у меня сегодня была встреча с эйчаром по поводу моих успехов. – И как? – Гэри находит ролик, завалявшийся еще от предыдущей машины. – Сказали, что мой потенциал, скорее всего, не лежит в области гейм-дизайна. – Долбоебы, – комментирует он, – у тебя шикарные идеи. – И все же я с ними согласна. Посмотрела на остальных – они намного круче меня. – Может, просто не та игра? – Подожди ты, – смеется Пайпер. – Я не рассказала всю историю. Мне все-таки предложили работу, но… в другом отделе. Сказали, что я им подхожу, и они меня очень хотят видеть у себя. – Что ж за отдел там такой? – Операционка. Гэри аккуратно поворачивается к ней и смотрит в глаза. – Шутишь? – Нет! – Пайпер начинает задыхаться от смеха. Больше не сдерживая себя, Гэри смеется вместе с ней так, что аж слезы на глазах проступают. – Ну говорила же, что любишь операционку, – сквозь смех произносит он, – вот, получай. – Ты бы видел их глаза! Я так смеялась! Пришлось объясняться. – Операционка, – повторяет Гэри, не веря своим ушам. – Это из-за того случая, когда у вас от обновления все упало? Пару недель назад в ее игре выкатили небольшое обновление, оно положило к чертям все сервера. И когда Пайпер услышала, как разработчики ругаются между собой из-за причин, она не очень вежливо предложила им сначала откатить обновление. – Мне сказали, что в компании не принято называть друг друга долбоебами, – напоминает она, – но этот и остальные случаи, скорее всего, тоже повлияли. Проходит несколько минут, прежде чем Гэри может, наконец, перестать гоготать и вернуться к ззасранцу-ролику. – Ты не расстроилась? – Честно? Нет. Я даже рада. Это помогло мне кое-что понять. – Что именно? – Я не как Тыковка, – вздыхает Пайпер, – я как ты. – Тыковка мне то же самое сказал однажды, – улыбается Гэри сам себе. – Слушай, а ключ со средней полки подашь? Кривой такой. Она с готовностью начинает копаться в инструментах. Слышится, как те стучат друг об друга, а Пайпер шепотом ругается. – Вот. – Перед носом появляется нужный ключ. С первого раза получилось. – Так и что, пойдешь? – Гэри подбирается к ролику. – Хорошие деньги предлагают, – она смеется, – конечно, придется чуть подправить мечты, но знаешь… Пайпер замолкает, тяжело вздыхает, заставляя замереть, – так не хочется, чтобы она бросала то, о чем мечтала. Сколько он убеждает ее, что мечты не бывают глупыми, что она может добиться многого… |