Онлайн книга «Я за твоей спиной»
|
– Джанин не права в другом, – добавляет Гэри. – Она говорит, что люди, которые не совпадают по ценностям, рано или поздно сами отвалятся. – А ты хочешь их вычислять? – Я хочу их не брать вообще. Но если уж попались, не ждать беды. – Пайпер, – не унимается Тыковка, хотя в голосе Гэри уже сквозит напряженность. – А ты как думаешь? – Никак не думаю, – отвечает она, стараясь не выдавать интерес, – я не знаю, о чем вы говорите. – Том, не надо, – предупреждает Гэри. – Ладно тебе, это правда забавная тема. Пайпер, давай представим, что ты руководитель. Поставим тебя на место Гэри. – Я туда не очень хочу, – признается она. – Почему вы оба стали такими занудными? – Нас подняли посреди ночи, – отвечает за нее Гэри. – Как ты думаешь? Пайпер косится на него, и страх царапается внутри: он сказал «нас». Тыковке. – Вы не выспались, потому что вам ехать дальше, чем мне, – беззаботно отвечает тот. – И если наш драгоценный и дохера выгодный завод продолжит портачить мой продукт, нам всем проще переехать в Южную Ямайку. Во-первых, аэропорт ближе, а во‑вторых, ямайцы веселые. Он знает. И Гэри знает, что он знает. Пайпер вопросительно поворачивается к Гэри, но тот тоскливо смотрит в окно. Зато ее движение замечает Тыковка, которого сейчас, кажется, все веселит. – Не напрягайся, Малая, – улыбается он. – Джанин я вас точно не сдам. Он подмигивает ей и смеется еще сильнее. – Я с самого начала был за вас. Что возвращает нас к разговору: представь себя на месте Гэри. Кого из твоей дирекции ты бы уволила? – А зачем мне кого-то увольнять? – уточняет Пайпер. – Затем, что ты можешь. – Это не причина. Гэри тяжело вздыхает и поворачивается к ним. – Это не веселая игра, Том. У нас, блядь, проблемы со всей партией. Тот мгновенно становится серьезным: Пайпер впервые видит, как на лице Тыковки проявляется жесткое и холодное выражение. Когда он открывает рот, его акцент звучит совсем иначе. Он больше похож на самого Гэри сейчас. – Именно, брат. Сейчас мы приедем и разберемся, что за очередной пиздец произошел на блядском заводе. Возможно, снимем партию, потеряем кучу денег и докажем, наконец, нашу правоту, хоть и дорого докажем. Но сейчас у нас есть минут пятнадцать, когда мы можем просто поговорить. Нормально. Весело. Считай, дадим Малой кейс. – Хорошо, – почему-то расслабляется Гэри и кивает в ответ на его слова. Напряжение, висевшее в воздухе, моментально рассеивается. Пайпер по-прежнему не понимает, о чем разговор, но рада, что они не начали драться. Теперь она точно знает: могли бы. Сколько бы им ни было лет, могли бы. – Так, и что, Пайпер? – Гэри окидывает ее взглядом. – Кого уволишь? – Да зачем мне кого-то увольнять? – Допустим, ты понимаешь, что операционка не справляется, – отвечает он, не задумываясь, – продажи не растут, дистрибуция не развивается, рынок при этом в порядке. Логистика задерживается, на складе бардак, у тебя проблемы с надзорными органами, а какая-то рыжая девочка второй раз за полгода кладет сервер. – Все не так плохо, как ты описал, – морщится Пайпер. – А если плохо, и со всех сторон, у меня возникает куча вопросов к себе. Как вышло, что классная команда, которая минимум полгода показывала другие результаты, начала… Как ты это называл? Сыпаться? – Хороший вопрос, – кивает Гэри. – А делать что будешь? |