Книга Без любви здесь не выжить, страница 154 – Саммер Холланд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Без любви здесь не выжить»

📃 Cтраница 154

Решение принималось здесь и сейчас, и новая пауза казалась вечной. Были ли у Аль-Яссини сомнения? Дополнительные вопросы? Что творилось за проницательным карим взглядом?

Он смотрел на меня с шокирующей пристальностью, и это было неловко. Будто он пытался прочесть мои мысли или убедиться, что я не вру.

А я и не врала.

– Почему вам известно больше?

– Потому что я – часть происходящего, – тяжело вздохнула я. – Но больше рассказать не могу, простите.

– В таком случае решено, – уверенно кивнул Аль-Яссини. – Я вам верю, так что Фелисити скоро уйдет из компании.

– Спасибо.

Я оставила чашку, которую все это время держала в руках, и неловко поежилась: теперь надо было как-то завершить разговор.

– Вам самой нужна помощь? – вдруг спросил Аль-Яссини.

– Нет, – быстро ответила я, но тут же решила пояснить: – У меня все под контролем, так что я справлюсь.

– Мне очень приятно, что у Фелисити есть верные друзья.

Я покраснела от неожиданного комплимента и не смогла сдержать смущенной улыбки: знал бы он меня раньше. Верным и хорошим другом меня не мог бы назвать никто, даже Бренда.

Кажется, Фелисити теперь могла.

Глава 27. Гребаные ирландцы

– Слава богу, хотя бы она счастлива. Там такой массивный бриллиант!

Я устроилась поудобнее в своем кресле, не отрывая взгляда от одного из мониторов. Эрик спокойно донастраивал какие-то свои хакерские штучки, недовольно бурча что-то о Луле, которая, обидевшись на ссылку в Бирмингем, подальше от основных событий, теперь больше мешала, чем помогала.

Рэй нервно наворачивал круги по кабинету позади нас, и я слышала его тяжелые шаги и пыталась расслабить беседой.

– Ты подключился к камерам «Сити Соул»? – перебил меня он. – А к городским у его дома?

– Будешь бубнить под руку – отправлю к собакам, – напряженно ответил Эрик. – Я знаю свою работу, расслабься и сядь куда-нибудь.

– Куда?

– Уна, кроха, принеси нашему нервному другу стул из кухни, пожалуйста.

– А чипсы и пиво могу захватить?

– Не в моем кабинете, – прорычал Эрик.

– Чипсы не ешь, пиво не пей, сигареты не кури, не шуми, – вздохнула я и поднялась. – У тебя кабинет или церковь?

– Сейчас оба отсюда свалите.

– Пойдем со мной за стулом, – пригласила я Рэя. – Расскажу, как Аль-Яссини сделал предложение Фелисити.

– Уна, мне не до того.

– А вот что конкретно ты сейчас можешь предпринять, кроме как нервничать? – уточнила я. – Эрик помнит все, что нужно приготовить, надзиратель ему не требуется. Или поедешь вместо любителей карри грабить Чарльза?

– Правда не понимаешь, насколько все серьезно?

– Она права, – заметил Эрик. – Идите на кухню и посидите там минут двадцать, пока я настраиваюсь, а то ты мне только мешаешь.

Попробовав пробуравить взглядом дыру в голове Эрика и провалив это задание, Рэй мрачно позволил мне вывести себя из кабинета.

– Чаю? – дружелюбно предложила я. – Или кофе?

– Где там твои пиво и чипсы?

– Отличный выбор! Если хочешь, я знаю, где Эрик хранит свой дорогой виски. За двадцать минут нам будет сложно выпить все, но если постараемся…

– Пиво и чипсы.

– Что ж, если ты настаиваешь…

Мы сели за стол друг напротив друга. Рэй открыл обе бутылки, не меняя своего сумрачного выражения лица. Еще один с отъезжающей крышей… И снова мне с этим справляться.

– Боишься, что ирландцы не справятся?

– Мы поставили слишком многое на людей, которых плохо знаем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь