Онлайн книга «Здесь нет места любви»
|
Было странно тратить свой перерыв на ланч таким образом, но когда я убегала от новых вызовов? Что нам могли сделать за невинный сталкинг, собак натравить? Эта перспектива у меня маячила и без Рэя с Фелисити. В памяти снова всплыл приказ Эрика держаться подальше… А что, я держалась. Шагов десять, не меньше. Мысли унесли меня куда-то вдаль, к двум зубастым доберманам, когда Рэй неожиданно остановился и повернул голову влево, заглядывая в окна азиатского кафе. Мы с Фелисити тоже замерли, и я даже перестала дышать на несколько секунд… И тогда Рэй неуютно повел плечами, развернулся и безошибочно нашел меня глазами. Вот черт. Если одна я еще могла бы сказать, что заблудилась, то не заметить Фелисити, которая в толпе клерков выделялась, как фламинго среди гусынь, было невозможно. – Стоять нельзя, – подтолкнула меня она и тут же заговорила громче. – Мистер Блэк! Какая неожиданность! – Я вас искал, Гуд, – ровным тоном произнес он, когда мы подошли достаточно близко. – Мы с Уной спустились на ланч, – сладчайшим голосом ответила Фелисити. – Я как раз показываю ей здесь все. А вы… – Тоже. – Мы хотели зайти в «Чопстикс»! – Она пихнула меня к дверям азиатского кафе. – Не составите нам компанию? Рэй смерил меня взглядом и медленно кивнул. – Пойдемте. Я повернулась и заметила на лице Фелисити что-то вроде обалделой радости. Неужели она действительно не видела, как он ест? Тогда что поменялось сейчас? Господи Иисусе, эта компания слишком много вопросов оставляла без ответов и начинала напрягать. Неужели все офисы такие? Стоило, пожалуй, уточнить у Бренды, та поменяла кучу работ и даже была менеджером по продажам в рекламной студии. Внутри «Чопстикс» выглядел… Не совсем как кафе. Все еще фастфуд с пластиковыми подносами, просто теперь вместо сэндвичей можно было взять суши. Впрочем, я бы не доверяла сырой рыбе в таком месте, она вполне могла умереть от старости. В неловкой тишине мы встроились в очередь вдоль прилавка. Передо мной стояла Фелисити, позади – Рэй…И раз уж он был настолько неодушевленным андроидом, мне захотелось подыграть этой идее. – А вы обычно обедаете здесь, мистер Блэк? – повернулась я с самой невинной из своих улыбок. Ледяной взгляд тут же начал цепко ощупывать мое лицо, словно сканируя, но на третий день это уже не так впечатляло. – Нет, Уна. – Он снова прокатил две гласных моего имени по своему рту, и это прозвучало ужасно сексуально. – Обычно я обедаю дома. Живу неподалеку. Подавив желание повернуться к Фелисити с вопросом «Видала?», я закивала и удивленно приподняла брови. – Это очень удобно! Боюсь, если бы я поехала домой на ланч, не смогла бы вернуться. Во-первых, к тому моменту уже было бы пять, а во‑вторых, диван бы меня не отпустил. – Далеко живете? – Слава богу, не на западе. Но все равно ехать приходится долго. – И что за район? – не успокоился Рэй. – Хаверинг. Он недавно тоже стал Лондоном. Единственная эмоция, которую он себе позволил, – прищуренные глаза. Напряжение между нами снова покалывало кожу, будто маленькими острыми иголками, но я не собиралась так просто сдаваться. До дрожи в пальцах хотелось вычислить, что за загадка сидела в этом скрытном ассистенте директора. Мы сдвинулись в очереди, и я отвлеклась на то, чтобы заказать мисо-суп. Бульон с водорослями – единственное, что невозможно было испортить. И как только контейнер с супом коснулся моего подноса, я почувствовала на своем лице все тот же взгляд и подняла голову. |