Онлайн книга «Четырнадцать дней до…»
|
– А это уже я? – мне стало смешно. – Да! Вот рисуешь ты точно лучше папы. И еще один твой рисунок, – бабушка достала лист, на котором был изображен заяц в шапке Деда Мороза, который нес мешок с подарками. «С НОВЫМ ГОДАМ!» – гласила надпись вверху рисунка. – Думаю, мне нужно добавить эти рисунки в портфолио для поступления! – засмеялась я, вспомнив, с каким удовольствием я их рисовала. Когда мы перестали смеяться, бабушка показала письма, написанные друг другу ее родителями, еще несколько папиных рисунков и открытки, которые ей присылали друзья. – Как здорово, что ты это все хранишь… – сказала я и обняла бабушку. – Когда я стану совсем старенькой, буду пересматривать и вспоминать, – сказала бабушка и закрыла коробку. – Собираемся в музей? На сборы мы потратили совсем немного времени. И в хорошем настроении вышли на морозную улицу. – Жаль, что на этом маршруте не веселый кондуктор, – сказала бабушка, когда мы подошли к автобусной остановке. – Есть один мужчина-кондуктор, который читает короткие стишки. – А я знаю, мне Марк показал, – ответила я и подумала, что могу расстроить бабушку тем, что она не успела мне показать кондуктора, который знаменит на весь город. – Отлично! Согласись, очаровательный мужчина, – улыбнулась бабушка. – Кондуктор? – спросила я в недоумении. – А-ха-ха! Марк, конечно же, очаровательный, но – да, я имела в виду кондуктора. – Очаровательный! – смеясь, согласилась я. – В Москве, кстати, нет кондукторов. – Без них совсем не та атмосфера в транспорте, – хмыкнула бабушка. Через несколько остановок мы вышли из автобуса. – Давай прогуляемся немного. Очень люблю Невский проспект, – бабушка взяла меня под руку. – Конечно, давай! Мы медленно шли по улице. Снег, скрипя под ногами, создавал музыку зимы. Скрип. Скрип. Скрип-скрип.Солнце пыталось бороться с морозом, поэтому на некоторых домах сосульки висели такие длинные, что можно было их сорвать. – В детстве я бы не прошла мимо такой сосульки, – бабушка указала рукой на сосульку идеальной формы. – Разгрызла бы за пару минут. – А я и сейчас с трудом сдерживаюсь, – мы переглянулись и… прошли мимо такой манящей сосульки. – Les gens vieillissent mais ne deviennent pas adulte,– сказала бабушка по-французски и перевела: – Люди стареют, но не взрослеют. – Это точно! – закивала я в ответ. – А может, мне начать учить французский язык? Он очень красиво звучит. – Почему бы и нет? – сказала она, и мне показалось, что бабушке от моих слов стало приятно. – Я с удовольствием позанимаюсь с тобой. Но учти, я строгий учитель. – Строгий? – удивилась я. – Сложно в это поверить. – Очень! – засмеялась бабушка. – Но справедливый! – Тогда можно рискнуть! – засмеялась я. – Вот мы и пришли, – бабушка указала на дверь. – «Музей теней»? – с удивлением прочитала я название. – Удивлена? Я хоть и взрослая, но современное искусство мне нравится, – сказала бабушка и тряхнула волосами. – Я удивлена, что такой музей есть, а не тому, что ты любишь современное искусство, – с нежностью сказала я, и мы зашли в музей. – Мне захотелось тебе показать другой взгляд на Петербург, – загадочно произнесла бабушка. И мы на два часа погрузились в невероятную атмосферу света и тени, простых, но таких необычных вещей, в легенды и факты. Мне кажется, я сделала тысячу фотографий, потому что хотелось запечатлеть каждый уголок света, каждую тень, которая собиралась в четкую фигуру и рассказывала историю. Это был один из самых неожиданных музеев, где смогли переплести, как казалось, совсем разные вещи: современный подход к искусству и историю города. |