Онлайн книга «Грешные души»
|
На нём лежали несколько кинжалов, точильный камень, моток верёвки и несколько склянок с зеленоватой жидкостью. – Не слишком похоже на вещи жреца, – удивлённо сказала Ифе. – Скорее, разбойника. – Благородного вора! – возразил Кейфлу голос из темноты. Ифе вздрогнула, оборачиваясь к бесшумно вошедшему в зал мужчине. Им оказался вор Атсу, предавший её, спасший и вновь оставивший. Он поклонился Ифе и кивнул Кейфлу. – Кто ты? – хмуро спросил принц. – Это… Атсу, – ответила вместо мужчины Ифе. – Вы знакомы?! – Да… Он… – девушка замялась, не зная, как описать Кейфлу обстоятельства её встречи с вором. На помощь ей пришёл Атсу. – Я – негодяй, из-за которого Ифе попала в гарем фараона. По лицу Кейфла пробежала тень. – Отлично. Тогда совесть не будет меня мучить. Хекау резко поднялся на ноги и шагнул в сторону вора. – Кейфл! Стой! – испуганно пискнула Ифе. – Тебе есть что сказать в своё оправдание? – прошипел юноша, гневно смотря на Атсу. – Оправдание? Нет. Я предпочитаю искупать вину поступками. – Так это ты забрал нас с крыши? – поспешила спросить Ифе, пока ситуация не вышла из-под контроля. – Конечно! Я боялся, что вы перегреетесь на солнце. Или получите удар хопеша. – Один ты не смог бы. Да и к чему были мешки с дурманом? – Кейфл говорил так, словно перед ним стоял осуждённый на казнь преступник, а не спасший его человек. – Один или не один – это неважно. А мешки были необходимы. Я не готов раскрывать местоположение своего убежища первым встречным, – Атсу усмехнулся, переводя взгляд на аментет. – Но, если прекрасная Ифе захочет, я с удовольствием открою ей тайну заброшенного храма Сета. – Если ты нам не доверяешь, то не стоит, – настороженно ответила она. – Он не доверяет только мне, – парировал Кейфл. Ифе чувствовала напряжение в зале и сделала попытку его погасить. – Он ведь нам помог. Даже перевязал тебе плечо. Мы можем быть чуть… вежливее. – Хм, – таким был весь ответ принца. – Не волнуйся, Ифе. Я прекрасно понимаю негодование твоего спутника, – пожал плечами вор. – В конце концов, я украл у него возможность придумать план спасения и стать героем в глазах женщины. – Ты ошибаешься, – возразил Кейфл. – А Ифе права. Я приношу извинения за свои слова. И благодарю тебя, Атсу, за наше спасение. Девушке показалось, что вор недовольно нахмурился. Перебранка явно была больше ему по вкусу, чем полное достоинства спокойствие хекау. – Что ж… Добро пожаловать в мою скромную обитель! – Атсу шутливо поклонился. – Я не могу гарантировать вам полную безопасность, но уверяю, что меджаи сюда не доберутся. Ифе выдохнула, чувствуя, как страх, пусть и не полностью, но отступил. – Оставайтесь столько, сколько потребуется. Это меньшее, чем я могу загладить свою вину перед Ифе. «Люди фараона нас, может, и не найдут, но Анубис…» – Меджаи не единственная наша проблема, – не раздумывая, сказала она. Кейфл бросил на неё предостерегающий взгляд. И девушка только тогда поняла, что стоило подумать, прежде чем раскрывать правду о богах. Однако отступать было поздно. Атсу уже напряжённо ожидал её следующих слов. – Он приютил нас в своём доме и должен знать, чем рискует, – оправдалась Ифе, смущённо смотря на Кейфла. Хекау недовольно кивнул. – Я умный мальчик, – сказал Атсу. – Вижу, что передо мной принц. Думаю, кроме меджаев, вас ищут все слуги Хафура. |