Книга Хозяин моей души, страница 45 – К.О.В.Ш.

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяин моей души»

📃 Cтраница 45

Она стояла перед ней, сжав кулаки, которые светились алым, будто она прятала пламя в ладонях. Лайнесс кожей чувствовала, что эта девушка тоже демон, как Гис. От нее исходила невероятная сила. А еще злость.

Незнакомка вдруг звонко выкрикнула одно непонятное для Лайнесс слово, и Рой ди Даскарисчез, будто его и не было.

– Давно не виделись, палач, – вздохнул Гис, понимая, что ночь будет долгой и полной его боли. – Налить тебе вина? Хотя ты же у нас не пьешь.

Он попытался незаметно начертить защитное заклинание, но демонесса в мгновение ока оказалась перед ним. А затем ее кулак с такой силой врезался в грудь Гиса, что тот отлетел в статую, расколов ее пополам.

– Геенна тебя поглоти, Лотос! – взвыл от боли Гис, направляя магию на исцеление вновь покалеченного тела. – Что ты тут забыла?!

– Ты нарушил условия своего заточения в мире смертных, Вагис, – голос демонессы переливался звонкой мелодией. – Думал, что сможешь меня обмануть?

– Дражайшая сестра, – расплылся в ехидной улыбке Гис, внимательно наблюдая за ней. Если Лотос материализует свою катану[1], то его телу придет конец. – Я отбываю наказание тихо и мирно. Живу как отшельник, не воюю с людишками, экономлю силы, которых, благодаря тебе, почти нет, не призываю своих слуг, не пытаюсь вернуться домой. Я ничего не нарушал.

– Вагис, кому ты врешь? – устало закатила глаза Лотос. – Я демонический палач – меня нельзя обмануть. Видишь руны на моих ладонях? Они горят алым, потому что ты нарушил условия наказания – заключил сделку со смертным. А тебе на триста лет запрещено заключать сделки. Особенно с людьми.

– Лотос, Анжело сам меня призвал. Не знаю, где он разузнал, как призвать высшего демона, но я не мог не ответить на его призыв. Это правило более священное, чем мое наказание. Он предложил условия. Я был вынужден согласиться…

Гис почти успел увернуться, но Лотос все равно обрушила на него еще удар. На этот раз Гис отлетел в статую русалки, снеся ей голову.

– Шалость не удалась, брат, – хмыкнула Лотос, легко уклоняясь от заклинания разъяренного Гиса. – Не трать силы, знаешь же, что не справишься со мной. Ты и так потратил много магии из того, что я тебе оставила. А ведь прошло только пятьдесят лет.

– Хорошо. Я заключил сделку со смертным, – признался Гис. – У меня есть причины, Лотос.

– Разумеется, – качнула головой палач. – У всех провинившихся есть причины и оправдания.

– Твой голос на суде был за меня и мою правду, – напомнил Гис. – Ты знаешь, что Нуар меня подставил.

– Это уже неважно, Вагис. Вы с Нуаром наказаны за то, что нарушили баланс и вмешались в людскую историю. И сейчас я здесь, чтобы напомнитьтебе, что бывает с теми, кто пытается играть против моих правил.

Лотос хлопнула в ладоши и заговорила жутким голосом. Тучи на небе стали еще черней, чем раньше, а поднявшийся ветер завыл так сильно, что Лайнесс зажала уши. Глаза палача загорелись голубым пламенем, вся вода в купели превратилась в кровь.

А потом Лотос подскочила к Гису и легко, будто он ничего не весил, столкнула в купель.

– Клянусь, я отомщу тебе, Лотос. Будь у меня меч, ты бы не была такой самодовольной.

Лайнесс казалось, что кровь утягивает Гиса на дно. Он пытался вырваться, но лишь сильнее погружался.

– У тебя был меч, брат мой, и ты все равно не справился со мной. Никому не под силу остановить меня, когда руны на моих руках горят огнем, – Лотос присела на корточки у края купели, наблюдая, как Гис трепыхается, пытаясь не погрузиться с головой. – Как тебе ощущения, Вагис? Неприятно, наверное, тонуть в крови невинных людей, которых ты убил?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь