Онлайн книга «Башня грифонов»
|
Я подняла с пола потёртую тёмно-синюю тетрадь альбомного формата и, не удержавшись, открыла. Внутри шли идеально ровные строчки абсолютно непонятных каракулей. Похоже, у фармацевтов почерк ещё хуже, чем у врачей! В это время Дима оглядывался по сторонам с алчным любопытством. Однако под пристальным взором второго грифона словно не решался ни к чему прикоснуться. А вот Катя осторожно приблизилась к наваленным на каком-то стуле вещам и выудила из стоящей сверху шкатулки серебристые часы на цепочке. Поглаживая пальцем их выпуклое стекло, она тихо сказала: – Они принадлежалиМаксу. Я помню, он говорил, что они защищают от магии. «Да, Максим оставлял здесь свои вещи», – согласился Гархан. – Как он узнал о тайнике? – спросила она, подняв голову. «Мы показали ему». – Но почему именно ему? – ревниво вставил Дима. «Потому что он был хорошим человеком. Так мы думали. Вы, двуногие, любопытные и неугомонные. Много лет нас хотят увидеть, поймать или сфотографировать. Но мы умеем скрываться от людских глаз, даже от тех, что обладают магией. С месяц назад случилась беда: пришли два незнакомца и рыскали по крыше, а моя подруга не углядела за детёнышем, и он вышел к ним, став видимым. Люди обрадовались и схватили малыша. Мы все очень испугались за него, от вашего племени можно ожидать чего угодно. А он был таким крохой, толком не понимал, что происходит. Люди скрылись в доме, там нам было их не достать. Мы с подругой лишь кружили вокруг башни, ожидая, пока они выйдут на улицу. А потом на крышу поднялся Максим, он принёс малыша и отпустил. Детёныш вернулся к матери. Я показался Максиму, чтобы поблагодарить. Он рассказал мне, что он учёный и ищет Всекамень. Он говорил, что не станет его использовать, им движет лишь научное любопытство. И я ему поверил». Грифон печально склонил голову. У Кати в глазах блеснули слёзы. – Мы всё исправим, Гархан! – сказала она, стискивая в ладони часы. – Честное слово! Все совершают ошибки, но Макс и правда был хорошим человеком! Можно я возьму это в память о нём? Она указала на часы. Грифон медленно кивнул, и она надела цепочку себе на шею. «Проход открывается внизу, в лаборатории, – сказал грифон. – Поторопитесь!» Обратный путь был куда проще. Нам снова пришлось взобраться на спины грифонов, но они не понесли нас на крышу, а опустились возле башни. Арнох случайно задел крылом припаркованную машину, и она огласила двор пронзительным воплем сигнализации. Гархан неодобрительно на него покосился. «Я приду к вам за камнем!» – произнёс он на прощание, пристально поглядел на Диму, и оба грифона исчезли. Исчезли самым нормальным образом: только что были тут – и уже нет. Хотя мы-то знали, что они просто стали невидимыми. И только сигнализация всё выла, будто труба Апокалипсиса. Глава 17. Морская соль Катя едва ли не бегом спускалась в лабораторию, так ей не терпелось прочесть добытые записи. Дима подавленно молчал и хмурился, теребя висящий на шее Валькнут. Паша тоже за весь путь не произнёс ни слова, только сжимал своими холодными пальцами мои. Мне хотелось его обнять, прижаться и спрятаться от той страшной правды, которую мы узнали: если мы не справимся, то очень скоро наш город уйдёт под воду… Признаться, я до конца в это не верила. У меня было чувство, что я попала в один из голливудских фильмов, где герои спасают мир. Наверное, мне слишком страшно было думать, что Петербург погибнет на самом деле. Мысль об этой возможности подталкивала к цели, но не была достаточно реальной, чтобы я ударилась в панику. Идеально. |