Онлайн книга «Бастион – N»
|
– Итак, Хэтти, давай начистоту. Мы взяли тебя с поличным. При тебе был обнаружен обсидиановый диск, хранение которых является прямым нарушением закона. Мне нужна полная информация, где и с какой целью ты его достала. Кривовато улыбаюсь, неотрывно глядя в серо-зеленые глаза собеседника. Возможно, Рид осведомлен о моей деятельности не так хорошо, как я считала, раз задает подобные вопросы. Или это проверка? В любом случае, я не собираюсь рассказывать ему ничего из того, что он непременно использует против меня. Вместо ответа настойчиво повторяю: – К чему тогда был весь этот фарс со свидетелем, Ксандер? Он всем своим видом дает понять, что недоволен моей несговорчивостью. Но тем не менее отвечает: – Хотел посмотреть на твою реакцию. – Посмотрел? Понравилась? Ксандер награждает меня своим фирменным убийственным взглядом. – Прекрати паясничать. Я думал, у тебя достаточно ума, чтобы не пойти по стопам Джея, но ошибся. И куда тебя это привело? Не сдержавшись, злобно фыркаю. – Не смей говорить мне про Джея. – Твой брат… – начинает он, но я перебиваю. – Знаю я, что ты с ним сделал. Теперь то же ждет и меня? Пару секунд Ксандер смотрит на меня так, будто собирается прожечь дыру в голове. – Ты преступница, Хэтти, – нравоучительным тоном сообщает он, будто я и без него этого не знаю. – За нарушение сразу нескольких законов Континента ты уже сегодня можешь отправиться в тюрьму и никогда оттуда не выйдешь. Но я предлагаю тебе возможность понести более мягкое наказание. Он на полном серьезе считает, что общественные работы – привлекательная версия моего будущего? Как бы не так. – Насколько я знаю, офицер Рид, – произношу издевательским тоном, – ты никогда не предлагаешь преступникам сделки. Что изменилось? Он секунд двадцать пристально смотрит мне в глаза и только после этого заговаривает: – Между тобой и Органа я выберу рыбу покрупнее. Ты расскажешь мне, что произошло в том доме на самом деле, и дашь всю информацию по группировке Теда, а я, в свою очередь, позабочусь о том, чтобы тебя не отправили в пожизненную ссылку. Несколько секунд размышляю, не желая так легко соглашаться на егоусловия. – А если я сдам еще более крупную рыбу, чем Тед? У тебя хватит полномочий, чтобы отменитьнаказание? Рид смеряет меня недоверчивым взглядом и повторяет с нажимом: – Ты – преступница. И ты слишком долго избегала наказания за регулярное нарушение закона. – Я бы хотела, чтобы впредь так и оставалось. – С показной небрежностью пожимаю плечами, хотя ничуть не верю в успех задуманного. – Повторяю, я могу сдать куда более крупную рыбу, чем Органа и вся его группировка. В серо-зеленых глазах Рида мелькает интерес, но, когда он заговаривает, я слышу изрядную долю недоверия. – Имя? – Мне нужны гарантии… – Не будет никаких гарантий, пока я не услышу имя, – жестко перебивает он, гневно сверкнув глазами. С шумом выдыхаю. Ладно, будет тебе имя, мул упрямый. Подаюсь вперед, практически укладываясь грудью на стол, и выжидательно пялюсь на Ксандера. Он закатывает глаза и с показной неохотой копирует мое действие. – Дэрил Шеффилд, – сообщаю шепотом. Рид резко выпрямляется и смотрит на меня как на идиотку. Черты его лица искажаются гневом. – Думаешь, я поверю?.. На этот раз перебиваю уже я, проявляя завидную настойчивость: |