Онлайн книга «Долг Короля»
|
— Ну что же, уже десять вечера, — подытожил Анхельм и сделал глоток вина, — мы осмотрели город, но так и не сподобились дойти до дома этой самой Вивьен Мелли. — Так давай сделаем это сейчас. С ужином я закончил. — Фрис, я не представляю, что скажу Рин. Честно говоря, моя уверенность как-то повыветрилась, пока мы плыли в Левадию. — Уверенность в чем? — В том, что она должна находиться сейчас рядом со мной. Может быть, нам стоит сначала поговорить с Илиасом, а потом заняться проблемой Рин? — Нет. Если этот ваш король разработал план, то неплохо было бы, чтобы девчонка тоже участвовала в переговорах. Ты должен быть рядом с ней. Ей это идет на благо, поверь. — Почему мне кажется, что ты не говоришь мне всей правды? — пробормотал Анхельм. — Потому что так и есть. Я не посвящаю тебя в детали, но задаю общий курс. Делай, как я говорю. Анхельм ничего не ответил на это, он понимал, что Фрис прав. Герцог задумался и с неохотой признал: еще ни одно решение, подсказанное келпи, не оказалось проигрышным. Что было только справедливо — бессмертный дух, проживший бессчетное количество лет, и не мог ошибаться, ибо виделвсе возможные сценарии жизни. Как же его, Анхельма, угораздило оказаться в этих хватких руках?.. — Так мы идем или нет? — спросил Фрис. Анхельм кивнул, окликнул официанта, чтобы оплатить ужин, и после этого они двинулись дальше. — Нам не нужны тряпки, нам нужна Вивьен Мелли, — напомнил келпи, глядя, как Анхельм останавливается практически у каждой лавочки, продающей одежду. — Именно ее я и ищу, — отозвался тот, разглядывая очередную витрину. Удовлетворенно хмыкнул чему-то и вошел. За прилавком стояла дама лет тридцати с портновским метром в руках. Анхельм окинул взглядом полки с сумками и шляпками и поздоровался. Продавец вышла к нему и поклонилась: — Доброго вечера, господа! Могу ли я помочь? — Доброго вечера, мадам. Я ищу для моей невесты подарок на день рождения и увидел у вас замечательные сумочки. — О, посмотрите вот на эти! Это новая коллекция от Вивьен Мелли. Вечерние сумочки «Мелли Тон Д`оро». Анхельм долго осматривал товар, внимательно слушая все хвалебные отзывы продавца, и затем спросил: — Вот эта ей понравится. Она любит синий цвет. А подскажите, пожалуйста, могу ли я как-то связаться с самой госпожой Мелли? Дама немного растерялась. — Я даже не знаю… Госпожа не велела давать ее адрес. Но я могу оставить для нее записку, она завтра будет здесь. — Нет-нет, у меня вопрос, который я бы хотел обсудить лично. Я герцог Танварри, я приехал сегодня из Соринтии к своему брату, Илиасу. — Его величество?! Герцог очаровательно и словно бы немного смущенно улыбнулся в ответ, а затем как будто по привычке покрутил перстень, в который продавец тут же вцепилась взглядом. — Да, он мой брат. Я обошел почти весь город, но такие чудесные вещи видел только у Вивьен. Они словно дышат чем-то свежим, новым… понимаете? Словом, я хотел бы предложить ей сотрудничество. Думаю, она будет рада, если на севере Соринтии появится ее представитель. Дама тут же расплылась в улыбке. — Ах, как же я могу… Вы столь важный гость, боюсь, госпожа Мелли будет не в восторге, если я упущу вас! Она скользнула за прилавок и стала искать какие-то бумажки. Через некоторое время протянула ему карточку с адресом. |