Книга Попаданка, страница 116 – Анна Герр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка»

📃 Cтраница 116

— Хм… может быть так и лучше. Выбирать тебе.

— Вау, — выдохнула я, когда мы дошли до огромных панорамных окон, за которыми раскинув множество разнообразных листьев находились растения. Это был огромный сад, изобилующий различными деревьями, кустами, великолепными цветами и травами. Оранжерея превзошла мои ожидания касательно своего размаха и богатства. Каждый кусочек земли был предназначен для растений. Они были везде и неширокие, выложенные гладкими камнями дорожки разделяли сад на зоны. У входа находилась распределительная стойка, за которой сидела худенькая с длинными рыжими волосами женщина. Она увлечённо читала книгу, часто поправляя круглые очки. Завидев нас, женщина отложила книгу в сторону и поднялась со стула.

— Доброго, мастер Флорисси, — вежливо поздоровался Свен. — Мастер Трабли отправил нас в отдел с ядовитыми растениями.

— Доброго, адепты. Ваши фамилии, — строго спросила женщина, открывая широкий журнал.

— Свентрон Милтоу-Ворэнс и Агния Романенко, — ответил за нас двоих одногруппник.

Быстрый шелест листами журнала и она нашла наши имена в списках.

— Допуски есть. Идёте прямо и через три поворота направо. Там увидите табличку.

Мы отправились в указанную сторону, рассматривая окрестности. Многие растения были настолько необычны или прекрасны, что просто пройти мимо становилось крайнетяжело. Листья некоторых переливались перламутром, а форма других была настолько необычной, что даже с какой-то геометрической фигурой сравнить сложно из-за изрезанности листовой пластины. На третьих свисали маленькие, полупрозрачные, красные плоды, в которых, если присмотреться, можно заметить нечто вроде бледно-поблёскивающей жемчужины. Чуть дальше дерево, отдалённо похожее на пальму, объяло в свои многочисленные объятия плетущееся растение с остроконечными ярко жёлтыми плодами, усыпанными мелкими шипами. Они больше походили на некое оружие, чем на что-то съедобное. Рядом с дорожкой сидели серенькие грибочки на тонких ножках. Их шляпки блестели словно после дождя, а некоторые, будто звёздами, были усыпаны маленькими капельками влаги. Под грибочками прятались крохотные коричневые шарики, поверхность которых была схожа с корой старого дуба. Но почти из каждого такого шарика пробился хрупкий побег с зелёно-голубоватыми листочками.

Если бы не Свен, который постоянно тянул меня за руку, чтобы мы шли дальше, я бы здесь осталась до самой ночи, разглядывая невероятно прекрасных обитателей оранжереи.

— Ния, если хочешь, то мы можем сюда прийти, чтобы ты вдоволь налюбовалась. Но позже. Сейчас нам надо успеть выполнить задание Трабли, — проворчал одногруппник.

— Извини, просто они так красивы.

— Да понимаю. Но если мы будем так у каждого задерживаться, то ничего не успеем, а у меня ещё тренировка вечером.

— Да, у меня тоже. Пошли, Свен.

Я грустно вздохнула и последовала за парнем. Через минут десять мы вышли к третьему проходу и свернули направо. Как и обещала нам Флорисси, перед нами стояла большая деревянная табличка с вырезанными словами “ядовитые растения”. Свен довольно ухмыльнулся и развернулся ко мне, открывая рот, чтобы что-то сказать, но резко его захлопнул и, схватив меня за руку, затащил за очень широкий ствол старого дерева.

— Св… — хотела спросить одногруппника, что он творит, но тот приложил палец к своим губам и зашипел на меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь