Книга Однажды в сказку. (Не) Злая королева, страница 73 – Виолетта Донская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Однажды в сказку. (Не) Злая королева»

📃 Cтраница 73

Когда последняя бабочка уместилась в стеклянный домик, мужчина отложил скрипку и, накрыв колбу крышкой, забрал её.

– Берта, отнеси их в сад, – ласково произнес он, не сводя с меня глаз.

Хотела уже сообщить, что я, конечно, не Берта, но бабочек отнести могу, как вдруг одна из стен содрогнулась. От цветочного ковра отделилась фигура и подошла к нам. Округлые бедра, узкая талия, пышная грудь, да и имя указывали на то, что перед нами женщина. Однако зеленая кожа, которая мелькала лишь местами из-под огромных бутонов и листьев, мощные руки с когтями и острые клыки, кричали о том, что Берта не человек. Лицо ее почти полностью скрывали цветочные наросты и плотные стебли, но внушительный рост и крепкое тело создавали весьма грозное впечатление. Не произнеся ни звука, Берта забрала у мужчины колбу и сотрясая деревянный пол тяжелой поступью, исчезла за поворотом в другой коридор.

– Мои яблоки пришлись вам по вкусу? – спросил брюнет, мягко мне улыбаясь.

– Безумно, – сухо ответил за меня Эдвард. – Херц Ван Сининг, полагаю?

Мужчина посмотрел на Эдварда и с практически блаженным видом кивнул. Повернувшись к нам спиной, он подошел к одному из столов и достал два пустых глиняных горшочка. Несколько маленьких существ поднесли ему мешочки с землей. Безумный Садовник высыпал их содержимое в горшки и легким тоном поинтересовался:

– Неплохой способ отпугнуть непрошенных гостей, не находите? Хотя вам они не помешали, значит,мне ещё есть над чем поработать. Однако что привело вас ко мне?

Эдвард искоса посмотрел на меня и, вздохнув, ответил:

– Необходимость… в листьях скороспела. Мы слышали, они у вас есть.

– Хм-м. Берта?

Огромное цветочное существо снова появилось в комнате и молча кивнуло.

– Да, у меня действительно есть этот цветок, – обрадовался Ван Сининг.

Мы с Эдвардом облегченно выдохнули.

«Ну, слава богу,– подумала я, – не зря сюда столько добирались».

– Но я не привык отдавать что-то просто так, – вдруг добавил он все тем же легким тоном.

Живот сжался в недобром предчувствии.

– Сколько вы за него хотите? – спокойно спросил король.

– Нет, нет, мне не нужны деньги, – усмехнулся Безумный Садовник.

Он достал из стоящей на столе коробки два семечка и бросил по одному в каждый горшок.

– Тогда что?

Эдвард сохранял внешнее спокойствие, но я заметила, что уголок его правого глаза нервно дернулся.

– Услуга.

Берта поднесла толстую книгу и раскрыла, уместив на столе рядом с горшками. Садовник прошелся по ней взглядом и что-то быстро прошептал. Затем взял небольшую лейку и полил землю в горшочках.

– Какая услуга? – в голосе Эдварда начинало сквозить нетерпение.

– Мне нужно, чтобы вы нашли Латербрюннен и загадали для меня желание.

– Волшебный колодец? – удивилась я. – Тот, что описывался в легендах?

Ван Сининг развернулся, и, широко мне улыбаясь, кивнул. Глаза его, до того немного рассеянные и тусклые, теперь засияли лихорадочным огнем.

– Но… – с сомнением протянула я, глядя на него как на неразумного ребенка, – он же вымышленный.

– Вы в этом так уверены, моя дорогая? – усмехнулся Ван Сининг, подходя ближе.

Эдвард неожиданно сделал шаг, преграждая Безумному Садовнику путь. Тот с интересом перевел взгляд с меня на короля и задумчиво хмыкнул.

– Что, если я вам скажу, что Латербрюннен существует, и он не так уж далеко от этих мест? Я сам его видел не раз и смог загадать желание. Увы, – он вздохнул с досадой, – человек может использовать колодец лишь раз.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь