Книга Случайный фактор, страница 69 – Виолетта Донская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Случайный фактор»

📃 Cтраница 69

Идущий рядом со мной и прикрывающий большими ладонями все интересное Лиам покусывал губы и кидал в мою сторону странные взгляды.

– Что? – не выдержав, резко спросила я.

– Эм… – лис потянулся почесать затылок, но, быстро опомнившись, вновь опустил руку, щеки покрылись неестественным для него румянцем, – мне вчера показалось…кхм… что ты был немного другим.

– Что ты имеешь в виду? – уточнила я, размышляя, начинать уже паниковать или немного подождать и выслушать друга.

– У тебя голос был мягче, и в целом вид у тебя был более нежный – Лиам скривился, встряхнул головой и, нервно усмехнувшись, добавил – очевидно, я вчера перебрал, привидится же всякое.

Он вдруг резко пнул идущего впереди койота и довольно зло прошипел:

– Какого охра, Карл? Где ты достал вчера это пойло?

Карл промямлил что-то о том, что лавочник заверил, будто это было обычное вино маринов.

– Черта с два это было обычное маринское, от него никогда так не отключает мозг. Никогда, Карл!

Немного помолчав, койот уже более весело спросил:

– А кто-нибудь помнит, чья в итоге хрюшка выиграла забег?

– Не помню про забег, но ту свинью, которую ты нам вчера подложил, точно никто не побил – мрачно заметил Алекс.

Карл насупился и принялся доказывать, что не имеет отношения к качеству купленного вина. Парни продолжили препираться пока мы не добрались до наших коек, переоделись и направились на встречу с нашим наказанием. Все это время я нервно пыталась вспомнить вчерашний вечер, понять, в какой момент потеряла контроль, и кто еще мог что-нибудь заметить. Вчера я допустила оплошность. Больше нельзя так нелепо рисковать, вчера все могло для меня закончиться будь парни в более осознанном состоянии. Вопрос Лиама о вине был не праздным, от обычного маринского нас бы и правда не потянуло на приключения. Такой эффект дает лишь зачарованное вино магов-виноделов, но как оно могло оказаться у Карла?

– Пойдемте, провинившиеся мои, я знаю, чем вас сегодня занять.

Глава 25

Передо мной лежали огромные кипы бумаг, стопки документов были свалены на подоконнике и полках, казалось, что ими было заполнено все помещение. Я просматривала листы по очереди, раскладывая их на ровные стопки. В нескольких метрах от стола, за которым я расположилась, в большом кожаном кресле сидел капитан и внимательно читал папку с каким-то делом, постукивая длинными пальцами по подлокотнику. Впрочем, не так уж и внимательно, так как время от времени я чувствовала на себе его взгляд. Потянулась к очередному листу с обращением в бюро, высматривая на нем дату, и вздрогнула, услышав тихий, немного приглушенный голос фелина:

– Расскажи о себе, Крис.

– Что вы хотите знать? – я спрятала под стол руки и постаралась незаметно вытереть взмокшие ладошки, именно из-за таких вопросов и пристального внимания я боялась оставаться с капитаном наедине.

Пару часов назад капитан отвел нас в главный корпус бюро, сообщив, что отрабатывать за свои проделки мы будем уборкой. Услышав это, мы дружно выдохнули, каждый был уверен, что капитан обязательно придумает что-то извращенное, уборка казалась вполне обычным и даже слабеньким наказанием за наши «подвиги». Но выяснилось, что расслабились мы рано. Начал капитан сразу с тяжелой артиллерии и отправил нас наводить порядок … в морг. Фелин все время находился там же, слушал доклад дежурного патологоанатома и задавал вопросы по одному из текущих дел, параллельно наблюдая за нашими страданиями. Мы старались держаться достойно и не уронить перед ним лицо, но это оказалось слишком сложным. В этот раз перед нами были не манекены, а очень даже настоящие трупы, и хоть выглядели они не так жутко, как на дне озера, вид существ, которых покинула жизнь, не мог оставить нас равнодушными. Слегка позеленевшие, то и дело хватаясь за живот и прикрывая рот рукой, мысленно клянясь себе никогда больше в жизни не прикасаться к алкоголю, наша команда драила полы, отмывала контейнеры и медицинские инструменты, наводя идеальную чистоту в лаборатории. Наконец, сжалившись над нами, капитан распределил каждого по разным местам для дальнейшей уборки. Лиам и Карл должны были вычистить оружейную, отполировав все до блеска, не пропуская ни одного клинка. Парни выглядели удрученными, но безропотно отправились выполнять распоряжение. Бернарда отправили на кухню,он должен был мыть полы и посуду, при этом не прикасаясь к еде до окончания дня. Медведь тяжело вздохнул, но также без возражений удалился. Пожалуй, Алекс был единственный, кто искреннее обрадовался перспективе провести целый день за уборкой, так как ему капитан поручил навести порядок в Столичном архиве. Когда волк поспешно оставил нас, бодро шагая в нужном направлении, капитан повернулся и молча посмотрел на меня. Разглядывал несколько мгновений, потом схватил за руку и потянул за собой, коротко и почему-то немного раздраженно бросив:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь