Книга Пушистая помощница для злодея, страница 52 – Виолетта Донская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пушистая помощница для злодея»

📃 Cтраница 52

Спать я так и не легла, слишком взбудораженная произошедшими изменениями, всё равно не смогла бы уснуть. Я снова человек! Юху-у! И даже то, что придется на время снова возвращаться в пушистое состояние не могло сбить мой радостный настрой, даже пол дня в теле нормальной девушки давало мне уйму возможностей разузнать получше об этом книжном мире и найти какую-либо информацию о том, как вернуться домой. Я была уже на шаг ближе к цели!

Подойдя к окошку, выглянула на пустую улицу, залитую ярким рассветным заревом. В тусклом отражении увидела бледное личико с заостренным носом, темные брови вразлет, небольшой рот и светло-зеленые глаза, и всё это в обрамлении густых огненно-рыжих волос. Проведя языком по зубам, почувствовала два длинных острых клыка.

«Наверняка моя улыбка сейчас походит на звериный оскал», – весело подумала я, нисколько не смущаясь новым особенностям тела.

Через два часа, как и распорядился колдун, я покинула комнату и спустилась на первый этаж. Просторное помещение с огромными окнами, длинными рядами столов, барной стойкой и приставленными к ней бочками, пустовало. Однако в воздухе уже витал умопомрачительный аромат выпечки и жареного мяса. За барной стойкой скрывалась еще одна дверь, из нее вышла женщина в светлом фартуке и чепчике поверх убранных в аккуратный пучок темных волос. В руках у нее покачивался огромный поднос, заставленный высокими кружками и несколькими тарелками.Заметив меня, она тепло улыбнулась.

– Ты, должно быть, новая помощница. Садись скорее, пока завтрак не остыл, – она опустила поднос на край одного из длинных столов и принялась ловко сервировать принесённые блюда.

– Благодарю! – вежливо произнесла я, садясь за стол. – Зовите меня Ири. А к вам как обращаться?

– Миранда, – кухарка посмотрела на меня и вдруг с громким стуком резко опустила последнюю тарелку. Один из румяных горячих пирожков свалился с горки и покатился к краю. Я успела подхватить его и, перекинув в другую руку, подула, чтобы немного остудить. Женщина поджала губы, глядя на меня с каким-то неодобрением.

– Мистер Хайден не предупреждал, что ты…

– Что я?

– Мирабка, – раздалось грубое у меня за спиной.

В пустой зал прошел Гилберт и тяжело опустился на скамью напротив. Он окинул меня внимательным изучающим взглядом, от которого вдруг стало неловко, и ничего не сказав, повернулся к Миранде.

– Снова пирожки?

Всё еще поглядывая в мою сторону, кухарка пожала плечами.

– Если что-то не устраивает, можешь пожаловать начальнику. Это его распоряжение.

– Грех жаловаться, – усмехнулся здоровяк. – У тебя они выходят отменные!

– Я вам, мальчики, еще тефтельки в сливочном соусе сделала, – в голос кухарки вернулась теплота.

– Миранда, ты лучшая!

На щеках женщины появился румянец, почти такой же как на испеченных ею пирожках, она махнула рукой и поспешила скрыться на кухне.

Мы сидели с Гилбертом в тишине, которая, к счастью, продлилась недолго. Через несколько минут к нам присоединились Айзек и Лайнел. Парень сел рядом со мной, сразу же протянул руку и, обаятельно улыбнувшись, представился.

– А вон тот угрюмый верзила, Гилберт, – подмигнул он.

– Приятно познакомится, а я Ири, – кивнула мужчинам и откусила сразу половину пирожка.

Гилберт отломил вилкой большой кусок тефтели и, закинув его в рот, тут же досадливо поморщился.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь