Книга Биг босс — полосатый хвост, страница 43 – Анастасия Ригерман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Биг босс — полосатый хвост»

📃 Cтраница 43

Мальчишка стоял передо мной скромно, с покорностью, пытаясь скрыть свой страх за маской решимости. И так напоминал в этом моего младшего брата Ванюшку, когда тот ненароком нашкодит, что хотелось обнять его и накормить, а не строить из себя злую ведьму.

— Проходи, раз пришел, — по-дружески пригласила я гостя в дом, наплевав на субординацию. Енот недовольно фыркнул. — Садись, не бойся. Чай с плюшками будешь?

— Это вы мне? — удивленно распахнулись его глаза.

— А кому же еще?

Увидев перед собой выпечку и почуяв аппетитный аромат сдобы, парень жадно сглотнул, но так к ней и не притронулся. Тори привык к жизни в бедности и знал о нужде не по наслышке, такое не скроешь. А еще жутко боялся и не доверял мне, о чем свидетельствовали его дрожащие руки.

И все-таки что-то привело его на порог этого дома. Потому что в своем намерении обратиться за помощью к жуткой ведьме он был вполне искренен.

— Не бойся, ешь, не отравишься, — подвинула к парню выпечку и себе отрезала кусочек, демонстративно положив в рот.

— Я не за этим пришел, — сдвинул он брови, злясь то ли на меня, то ли на эти аппетитные ароматы, витающие в воздухе.

— А за чем?

— Мне нужно, чтобы вы превратили меня в птицу, — признался Тори, понурив голову и сцепив руки, так, что костяшки пальцев побелели от напряжения. И тут же добавил: — Только не навсегда.

— А в какую птицу?

— В самую быструю. Чтобы могла преодолевать огромные расстояния, как сокол.

— Что ж, отличный выбор, — согласилась я, подвинув поближе к Тори угощение, и в этот раз мальчишка не стал отказываться.

— Так вы мне поможете? — проговорил он уже с набитым ртом.

— Да, почему нет, — тепло улыбнулась. В ведении переговоров техника присоединения всегда успешно работала, чтобы вывести клиента на диалог, а в данном случае, чтобы узнать его истинные мотивы. — Но раз уж мы обо всем договорились, может, теперь расскажешь, зачем тебе становиться птицей?

— А вы точно никому об этом не расскажете? — недоверчиво покосился на меня Тори.

— Разве что своему еноту, — кивнула я в сторону босса, незаметнопристроившемуся на соседнем стуле. — Но он, как никто другой, умеет хранить секреты. Слово ведьмы.

Повествуя мне о своих бедах, мальчишка волновался до тряски в коленях. На середине его рассказа, как-то незаметно потряхивать начало и меня. О том, что воевода грозился поотрывать нерадивым кузнецам руки, я слышала собственными ушами, но по доброте душевной решила, что это так, для красного словца. Оказалось, что нет. И пару кузнецов за последний год его бравые воины уже действительно успели покалечить.

— Я разработал другую конструкцию, новую и удобную. Мы с отцом на себе проверяли, — захлебывался эмоциями Тори, с увлечением рассказывая о своей работе, и видно, что неплохо в ней разбирался. — В этом шлеме даже голову можно поворачивать, не то что в тех ведрах, которые сейчас к плечам прикручивают. В них ни обзора, ни маневренности, то болты раскрутятся... вот варкаллы бошки им и отрывают. Да только металла стоящего у нас нет, чтобы выполнить тонко и прочность сохранить. А из того, что имеется, только подковы с вилами ковать.

— И что ты предлагаешь?

— Магическая руда! — воодушевленно ответил мальчишка. — Если добавить ее в металл, хотя бы щепотку, шлемы станут намного крепче и устойчивее против варкаллов! Я уверен, что это сработает!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь