Книга Биг босс — полосатый хвост, страница 124 – Анастасия Ригерман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Биг босс — полосатый хвост»

📃 Cтраница 124

Ближе к обеду с меня снимали мерки для свадебного платья лучшие эльфийские портные, после чего помимо собственных покоев мне разрешили выходить в великолепные королевские зимние сады, разбитые в самом сердце дворца.

Гуляя по изящным аллеям, вымощенным гладкими камнями, я наслаждалась свежестью ароматов, необычными деревьями с бархатистой корой и мягкими ажурными листьями, отбрасывающими легкую тень, плодовыми кустарниками и растениями, названия которых не знала, а еще многочисленными птицами и фонтанами. В центре сада оказался расположен пруд, где среди водяных лилий плавали горделивые белые лебеди. Над водой, нежно касаясь цветков, кружились изящные бабочки.

— Чудесное место, — заключила я, вдовольналюбовавшись видами и хоть немного приведя мысли в порядок.

Природа всегда меня умиротворяла. Сразу вспоминалась родная деревня, река, заброшенное поле у кромки леса, поросшее ромашками и васильками, стога ароматного сена, которое мы каждое лето заготавливали с отцом. Как же хотелось закрыть глаза и перенестись туда хоть на какое-то время.

Нет, чем больше я находилась в этом волшебном дворце, тем крепче росло во мне желание поскорее вернуться к родным и близким, где все так просто и понятно.

— Как же хочется домой, — невольно шепотом сорвалось с губ, когда, устроившись на лавочке, я закрыла глаза и подставила лицо, пробивавшемуся сквозь листву солнцу. — Уж лучше десяток лет там с любимым без притворства и подвоха, чем вечность в этой золотой клетке.

— Полностью согласен, — раздалось в ответ, и я резко распахнула глаза, увидев перед собой енота Валеру.

Взволнованное седце забарабанило в груди. Меня и до этого не оставляло ощущение, что я здесь не одна и кто-то тайком за мной наблюдает, но я быстро взяла себя в руки, списав это на разыгравшуюся паранойю.

— Как ты здесь оказался?

— Тебе просили кое-что передать. Учитывая размеры, моя ничем непримечательная кандидатура оказалась самой подходящей.

Крохотная лапка протянула мне знакомый бутылек со снадобьем, и я благодарно кивнула, поспешно спрятав ценную посылку в потайном кармане платья.

— Спасибо, это очень кстати. А теперь уходи, не хочу, чтобы ты попался.

— Я и не попадусь. В этом саду много других зверей. Если бы к тебе на скамейку прискакала белка, никто бы не удивился. Чем я хуже?

— Ты лучше, — протянула я руку, желая коснуться его пушистой шерстки, но Валера увернулся, показав, что все еще обижен на меня.

— Ты так ничего и не ответила.

— На что?

— Маш, давай без этого. Ты ведь знаешь, о чем я. Мы все еще можем уйти отсюда прямо сейчас, ты и я.

— Нет, не можем. По крайней мере до того, как я освобожу королеву Халли. Только при этом условии они с дочерью возьмут нас с собой, когда откроется новый портал.

— И когда это произойдет?

— Как раз в день свадьбы.

Услышав это, Валера нахмурился. Даже по милой пушистой мордашке было видно, как ему все это не нравится.

— Но я попробую что-то придумать и попросить исполнить мое заветное желание немногим раньше.

— Береги себя, и знай, я всегда рядом, если ты решишь передумать.

Я кивнула, и он исчез также быстро и незаметно, как и появился. А когда подошло время ужина, у меня даже разыгрался аппетит. Он рядом и все время думает обо мне. Знание этого уже делало меня счастливой.

* * *

На второй день под охраной, как какую-то преступницу, меня сопроводили в королевскую библиотеку. Красавчик жених был уже здесь, чтобы лично провести экскурсию и обучить свою невесту основам эльфийского языка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь