Онлайн книга «Герцогиня в изгнании»
|
— Всегда…, — не удержавшись, повторила за герцогом, — рада вашему визиту. Поднявшись с кресла, Вилейт направился к выходу. Я последовала за ним и едва не врезалась в широкую спину, когда он резко остановился и, не оборачиваясь, сказал: — Этерия, мне, правда, жаль, что всё так сложилось. Он пытается извиниться? Этого мне точно не надо. — Ваши слова ни к чему, — почти грубо отвечаю, заставляя Вилейта оглянуться. — Вы выполняли приказ, а потом сделали так, как посчитали нужным. Поэтому не стоит настолько легко сходить с выбранного пути. Повернувшись всем телом, муж излучал какое-то нездоровое удивление. Что такого я сказала? — Когда ты…, — начал что-то Вилейт, но потом качнул головой и закончил: — Нет, ничего, забудь. Всё ещё пребывая в недоумении, я не успела среагировать, когда муж наклонился ближе. Он опять слишком по-хозяйски взял меня за руку, и коротко прижавшись к ней губами, выпрямился со словами: — В ближайшее время я предоставлю средства на ремонт особняка. Потрать их с умом, дорогая жена, и заклинаю — не трать золото на убийц: я выживу, а тебе потом придётся влачить существование в этих развалинах. — Хорошо. Спасибо, — заторможено протянула я, пытаясь понять, чем заслужила такую щедрость. Вроде бы всё решили, но Вилейт не спешил уходить и продолжал держать мою руку. Я с намёком потянула её на себя, но он лишь крепче сжал мои пальцы, после чего сказал: — Так же я настрою защиту, чтобы она пропустила сюда целителя. В Радеке есть хороший, — и прежде чем на меня накатило восхищение слишком активной заботой, этот идиот всё испортил коротким: — хоть ему до твоей былой силы очень далеко. Сердце забилосьровнее, а на меня словно ушат воды вылили. Будь запечатана именно моя сила, то такие слова причинили бы нешуточную боль. Не подумал? Или же наоборот того и добивался? Может врезать ему под дых, чтобы показать, что может чувствовать маг без силы при её упоминании. Прикинув, что воин с лёгкостью избежит удара той, кто не силён в драках, решила бить словом: — И за это спасибо. А то мне на мгновение показалось, что герцог может быть не таким уж плохим человеком. Вилейт нахмурился, гадая, что спровоцировало новую волну моей злости, но кажется, до него так и не дошло. Он просто оставил мои слова повиснуть в воздухе и с ненужным мне участьем произнёс: — Всё же ты не слишком здорово выглядишь. Может проклятье тому виной и целитель будет здесь бессилен? Позволь кое-что попробовать. Вреда не будет, но если твоё тело терзает проклятье, то тебе станет легче. И прежде чем я успела отказаться, Вилейт приложил ладонь к моему лбу, а затем… мне показалось, будто меня пронзил разряд молнии. Тело выгнуло, душа будто превратилась в решето, перед глазами поплыло, а в горле застрял крик. Теряя сознание от боли, я проклинала глупого светлого за совершенно ненужную “помощь”. Этот недоумок, оказалось, обладал искрой очищения, и сейчас он своей почти что святой силой попытался изгнать из меня тьму. Да-да, Вилейт, думая что меня терзает тьма сочащаяся из наложенного проклятья, чуть не отправил меня на тот свет, сам того не подозревая. Потому что я как бы вся состою из тьмы. Вот удружил… идиот. Надеюсь, когда сознание вернётся, он ещё будет жив. Глава 21. Стало очень легко. Меня больше не терзали многочисленной мысли и планы, тело осталось где-то далеко, даря ощущение свободы, а вокруг клубилась первозданная тьма. Прародительница моей силы бережно приняла моё сознание в объятия, тихо нашёптывая, что я могу остаться здесь навсегда. Предложение заманчивое, но его лучше отклонить. |