Онлайн книга «Позор рода, или Поместье в гиблых землях»
|
Закончив свой запальчивый монолог, мастер Лири положила на столик передо мной сверток ткани. В нём оказалась накидка из серого меха с плетёнными кисточками и украшенная цепочками из нитей и мелкого янтаря. Модель манто была довольно простая, но за счёт небольших изменений в крое, а так же необычных деталей, производила грандиозное впечатление. И ведь накидка была сделана из не самых дорогих материалов. Что же будет, если дать этой рукодельнице что-то получше заячьего меха, да отбраковки янтаря? – Госпожа, они же все одарены Богом Ремесла! – выдохнула Бетси за моим плечом, тем самым прерывая усиливающийся поток моих мыслей. Мастер Лири в этот момент светилась такой гордостью, будто она лично нашла всех девушек, распознав в тех не огранённые алмазы. Хотя это и к лучшему. Так до истечения контракта мастер плетений станет делать всё, чтобы поддержать учениц, а заодно научиться уже у них. А раз так, то в итоге надо будет либо наложить на неё запрет передачи данных знаний в другие земли, либо убедить остаться работать именно здесь. Моментально сделав выводы, оставила зарубку в памяти и с тёплой улыбкой вступила в разговор: – По-другому и не скажешь, Бетси. – После чего поумерила в себе ликование, чтобы немного натянуто сказать: – Правда меня пугает, что нашлись сразу несколько гениев – такая удача всегда тянет за собой беду. – Тогда, госпожа Эвелин, – вздохнула мастер Лири, – вам не стоит справляться о делах в других мастерских. – Почему? – не без напряжения спросила я. – Насколько мне известно, среди новых деревщиков тоже имеются таланты. Вчера за ужином их мастер неустанно нахваливал своих учеников, – поведала женщина и добавила: – Я видела их изделия, и знаете, то было не простое бахвальство. Мне бы обрадоваться после таких-то новостей, но, всё ещё ожидая отрезвляющий удар от Судьбы или Магии, я уже не так радужно протянула: – Тогда у меня ещё больше вопросов… – На них вам могу ответить я, – вмешалась в разговор Тамилла. Она вошла в гостиную, где велась беседа, и с моего позволения отпустила мастера Лири. На Бетси экономка внимания не обратила. Степенно сложив рукоделия на отрез ткани, Тамилла спокойно заговорила: – Госпожа Эвелин, не стоит пугаться. На самом деле всё гораздо проще, чем кажется.Я молчала об этом, потому как мне до конца не верилось, что кровь наших предков так сильна в нынешнем поколении. – О чём ты? – ничуть не расслабившись, спросила у Тамиллы. На что экономка дружелюбно улыбнулась, подлила мне горячего чаю и, присев в кресло рядом, произнесла: – Вы ведь уже слышали, что когда-то эти земли процветали? – Я кивнула и тогда Тамилла продолжила. – Дело в том, что это было не только из-за плодородия почвы. Так сложилось, что причина крылась в людях, живущих здесь. Когда-то давно Хоулвилл называли колыбелью мастеров, – ошарашило меня экономка и, глядя на моё вытянутое лицо, хмыкнула, – и, честно говоря, я думала, вы знаете об этом. Ведь именно вы предложили развиваться нам в этом направлении. – Откуда мне было знать? – поражённая таким совпадением просипела я. – Хоулвилл называют Гиблыми землями и о них мало что известно за его пределами. Мягко улыбаясь из-за моей реакции, экономка подождала, пока я промочу горло и тепло сказала: – Тогда вы действительно удивительная – смогли без подсказок почувствовать в каком направлении идти. Сила вашего дара поражает. |