Книга Развод по-королевски, страница 108 – Диана Дурман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод по-королевски»

📃 Cтраница 108

Да, приходилось рисковать. И дело было не в том насколько опасны вылазки за пределы усадьбы — я не знала, когда Лиаму может взбрести в голову наведаться ко мне и лично проверить, как сильно пошатнули мой дух его выходки. Поэтому приходилось подбирать время, когда король Илруна точно не явится. Такими были будние дни, когда человек стоящий во главе королевства точно занят управлением своей страной. А вот к вечеру всегда приходилось возвращаться в усадьбу на случай, если именно в этот день Лиам придёт увидеть дело рук своих.

Сама не заметила, как напряжение от ожидания неприятной встречи сделали меня довольно нервной и раздражительной. Иной раз я ловила себя на мысли, что с большим удовольствием натравила бы на бывшего мужа лично прирученных чудовищ, чем после клятвы на крови передала очередных вурдалаков, саламандру или очень редкую снежную сирену другим людям. Последнюю, кстати, выследил старший охотник, за что и удостоился чести забрать себе необычное чудовище.

В спокойном состоянии снежная сирена напоминала худенького, можно сказать оголодавшего лисёнка вставшего на задние лапы, у которого пасть заменял совиный клюв, вместо шерсти росли белые перья, а за спиной трепетали птичьи крылья. Довольно милое зрелище.

Однако стоило снежной сирене учуять добычу, как её облик преисполнялся потусторонней магией. Невинная мордашка с большими глазами и треугольными ушами начинала светиться изнутри призрачным голубым светом, отчего голова превращалась в ужасающий череп, окутанный сизой дымкой. Крылья становились похожи на костяные наросты, увенчанные острыми когтями, в то время как всё тело будто вытягивалось, приобретая поразительную гибкость и рефлексы. Но самым опасным оставался клюв чудовища.

Стоило сирене только разинуть совиный клюв, который распахивался, будто разрезая голову вдоль, как и из клубящей там тьмы вырывалисьтакие звуки, что любой человек, заслышав их, лишался чувств. Эта нечисть терпеть не могла мертвячину. Потому её жертвы очень долго оставались живыми, но без сознания.

— Греир, — обратилась я к старшему охотнику после пленения сирены, — хочу предупредить вас: эта химера доставит вам хлопот. Ей постоянно требуется пища, и прокормить её будет той еще задачей.

— Псов, что охраняют жилища от волков, тоже приходится кормить. Те, кто не хочет лишней возни с нечистью, возьмут себе по пауку. Я же попытаюсь ужиться с этим лихом. Уж больно часто мне приходилось уносить ноги от этой твари.

Выслушав мужчину, и поняв, что его встреча с сиреной не была случайностью, с улыбкой сказала:

— Понятно, старые счёты. Значит ваша встреча не случайность.

— Никак нет, — честно ответил охотник и нахмурился. Он никак не мог привыкнуть к тому, что больше не способен мне солгать. В прочем, остальным людям это тоже давалось с трудом, но тут ничего не поделаешь. За всё нужно платить.

Так близь Фирузена, в специально отведенной для этого пещере, поселилась снежная сирена. И как раз из-за неё была заложена основа для заячьей фермы — эта дичь размножалась быстро, способна была насытиться даже корой, а самое главное могла удовлетворить аппетиты хищной нечисти. Всё же мы не хотели, чтобы сторожевые химеры обезумели от голода и начали бросаться друг на друга. Благодаря моей магии люди были защищены от нападения нечисти, потому в случае сумасшествия они атакуют друг друга. Чего точно не хотелось бы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь