Онлайн книга «Преврати меня в пепел»
|
– Ты выглядишь гораздо лучше, чем вчера, – улыбнулась я, надевая чистую одежду и пытаясь перевести тему, как только заметила, что девушка погрузилась в раздумья. – И чувствую себя тоже лучше. Во-первых, меня накормили, а во-вторых, я наконец-то смогла согреться. – Она говорила столь беззаботно, будто не была до этого рабом и никто над ней не издевался. На Лираше были теплый синий свитер и черные брюки по фигуре, совсем потертые и местами испачканные. Сочетание одежды мне не понравилось, да и размер ей великоват, но главное, что было тепло. – Кстати, – девушка закусила губу и опустила глаза, – у тебя останется шов, рана была глубокой. – Смотришь на меня так жалостливо, будто это твоя вина, – засмеялась я, и шрам начал болеть сильнее. – Но ведь у меня не будет заражения или чего похуже? Я не знаю, обо что порезалась. – Насчет этого не волнуйся. Еще утром, пока ты спала, я полностью тебя осмотрела и ввела раствор, чтобы предотвратить заражение. – Спасибо, – поблагодарила я. – Между прочим, ты даже ни разу не пошевелилась. Валялась как труп, я несколько раз тебя толкала, чтобы проверить, не померла ли ты. – Ее громкий смех наверняка слышали и за пределами палатки. Видеть искреннюю улыбку того, кто недавно лежал полумертвым, было довольно приятно. Лираша никогда не знала, что такое свобода. Ее жизнь ничем не отличалась от ада, но она прошла через него, не превратившись в монстра. Она заметила, как внимательно я смотрю на нее, и ответила мне тем же взглядом. Я надеялась, что это место станет для нее настоящим домом, а я постараюсь стать ей другом. Возможно, первым другом в ее жизни. – Пойдешь со мной к Мэлгарбу? – предложила ей я. – Не волнуйся, меня тоже позвали, – ответила она и стала понемногу поднимать меня, а затем и подталкивать к выходу Мы молча шли к штабу, время от времени вглядываясь в лица прохожих. Кто-то занималсястиркой одежды, кто-то готовил завтрак. Все уже давно проснулись. Когда я уловила запах жареного мяса, мой желудок заурчал, что было довольно некстати, учитывая, что мы уже подошли к палатке Мэлгарба. – Итак, нам нужно подготовить вас к миссии. – Кристофер, Муэль, Кайл и одна незнакомка стояли возле будущего короля и внимательно слушали все, что он говорит. Мэлгарб не стал с нами здороваться и, махнув рукой, заставил встать в ряд вместе с собравшимися. – Мы говорили о том, что вам надо подготовиться к миссии. – Разве вчера вы не отстранили меня? – перебила я. – Ты понадобишься, даже если от тебя не будет толку, – усмехнулся будущий король. – Вас всех будут учить сражаться и управлять своими силами. Через два месяца состоится празднество по случаю дня рождения короля, и вам всем придется там появиться. – Но нас же узнают, – вновь перебила я. – Если бы ты позволила мне договорить, я бы объяснил и это. Не волнуйтесь, вам изменят лицо. У нас есть одаренный, который сможет изменить ваш облик так, как ему захочется. Конечно, придумать новую внешность он не может, но точно поменяет вас с кем-то местами. При этом ваш дар и способность выживать останутся при вас, поэтому вы сможете пройти незамеченными. И, отвечая на твой следующий вопрос, Кэсседи: ты же хотела спросить насчет того, как вы пройдете, если вас нет в списке гостей? – улыбнулся он, смотря мне в глаза, и я быстро закрыла рот. – Мы схватим кое-кого из приближенных к королю людей и поменяем вас местами. Все просто и понятно, не так ли, Кэсседи? – Мэлгарб продолжал издеваться надо мной, словно играясь с моим именем и ожидая, когда я взорвусь, но я промолчала. |