Книга Зачем тебе ведьма, ведьмак?, страница 34 – Елена Яр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зачем тебе ведьма, ведьмак?»

📃 Cтраница 34

Ждан повернулся к Дарию:

— Но эта та самая сбруя, что ей вчера глянулась, с перьями феникса!

Ведьмак нахмурился: это правильно, что он не верил в совпадения. Вот только выводы сделал неверные.

Я подняла руки, не спеша закрутила волосы в хвост, закрепила шнурком от амулета и медленно встала. А потом шагнула вперёд, оказавшись с обвинителем нос к носу.

— Если ты хочешь мне что-то сказать, говори прямо. — Я смотрела ему в глаза и видела, как он дрогнул. — Но смотри не ошибись.

— Хочешь сказать, это не ты взяла сбрую? — уже не так уверенно выдал он.

— Я хочу сказать, что это совершенно точно была не я. И не Дарий.

— А кто тогда?

— Давай подумаем. Здесь кроме нас четверых никого нет. Так может, это ты сам припрятал свой непроданный товар, чтобы обвинить нас и стребовать денег? М?

Сзади тихо пискнула Всемила.

— Это просто смешно! — оскорбился купец.

— Да? Тогда кто же это мог быть?

Ждан замолчал. К нему подошла жена, тронула его за рукав и тихонько сказала:

— Да бог с ней, сбруей, Жаднушка. Я не думаю, что это был кто-то из них. Не такие они люди.

Ведьмак тоже приблизился.

— Моего слова вам будет достаточно? Ручаюсь, что в этом не виновны ни Арина, ни я.

Купец зябко поёжился. Не поверить слову ведьмака он не осмелился, к тому же непонятно, какой резон заниматься воровством в самом начале пути. Другое дело, если б нам сегодня нужно было расставаться, тогда был смысл попытаться уменьшить купцово благосостояние — авось не заметит?

— Тогда что же получается, неужто нечисть шалила? — упавшим голосом спросил он в никуда.

Ай, какой молодец! Даже сломанные часы дважды показывают верное время. Даже глупый купец может иногда попасть в самую суть.

Собирались мы в молчании. Всемила пыталась извиниться, но я только рукой махнула: ладно, что уж там. Она и отстала. Теперь они переупаковывали остатки товара и, кажется, пытались перепрятать деньги. Правда, второго тайного места у них не было, и Ждан счёл за лучшее спрятать кошель за пазуху. Смешной, наверное, опять думает, что я не видела.

Ко мне подошёл Дарий, встал близко, словно собрался секретничать, и некоторое время молча смотрел. Яне выдержала, задрала подбородок и с вызовом посмотрела прямо в глаза. Тогда он негромко задал свой вопрос:

— Я ведь не зря дал своё слово?

— Ты меня оскорбляешь! Это для меня слишком мелко и неизобретательно. Если бы я что-то такое и хотела провернуть, то ты бы точно понял, что это моя работа. Например…

— Я понял, — прервал меня ведьмак. — То есть это он?

Вздохнула:

— Скорее всего.

— И где он сейчас?

— Трётся по краю поляны. Но сбруи при нём нет, если ты хочешь спросить об этом.

Дарий качнулся ко мне, приблизив губы к уху и тихо сказал:

— Приструни его.

Если б я его знала первый день, решила бы, что он со мной заигрывает: он не спешил разрывать дистанцию. Осторожно втянула носом воздух. Слегка закружилась голова от приятно-терпкого мужского запаха. Возможно, он пытался смутить меня или выбить из колеи. Но меня таким не прошибёшь. Я снова подняла на него взгляд, и мы оказались почти глаза в глаза. До чего ж ты хорош, стервец, даром что ведьмак.

— И как ты себе это представляешь? Я ему не хозяйка, хозяин ему Сизый. И то…

Дарий шагнул назад.

— Не сделаешь ты — значит, сам решу вопрос. И по-своему.

Я кивнула. Придётся что-то придумать, а то знаю я эти ведьмаковские методы. Останется от хулигана-шиша только ушки да ножки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь