Книга Строптивая в Академии. Теория истинной любви, страница 63 – Ольга Грибова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Строптивая в Академии. Теория истинной любви»

📃 Cтраница 63

Может,я и знала ответы на большинство из них, но половину я даже не услышала из-за чертова дракона. Он говорил одновременно с преподавателем. Естественно, нарочно.

В результате я засыпалась. Не смогла ответить на вопрос банально потому, что не слышала его!

— Садитесь на место, студентка Арклей, — вздохнул господин Эриссон. — Надеюсь, на экзамене вы проявите себя лучше. В любом случае я вас запомнил и строго спрошу.

Просто отлично! Дракон подставил меня под гнев преподавателя, и теперь на экзамене меня ждет сущий кошмар.

Трина посмотрела с сочувствием, когда я проходила мимо ее стола. Хоть кто-то на моей стороне.

— Надо скорее найти Вэйда, — проворчала я, усаживаясь обратно на место.

— Я тебе об этом все утро твержу, — хмыкнул дракон.

У-у-у, ненавижу!

Это было невероятно трудно, но я продержалась до обеда. Я оценила, насколько деликатна была Кати. Когда в твоей голове живет чужой голос, это крайне важно.

Дракон же болтал без умолку. Он до того меня довел, что хотелось схватить что-нибудь тяжелое и стукнуть себя же по темечку. Может, тогда замолчит? Хотя вряд ли… просто к мерзкому голосу прибавится шишка.

Ненавижу драконов! Теперь я знаю это наверняка. Заносчивые, невыносимые существа — вот они кто. Все в хозяев. Недаром сателлиты-драконы встречаются только у высшей знати. Они стоят друг друга.

В столовую я пришла в ужасном настроении. Мне хотелось убивать. И первой своей жертвой я бы с удовольствием сделала одного высокомерного мажора. Это все случилось по его вине! Зачем он ответил на поцелуй?

Замерев на пороге, я осмотрела столовую в поисках темноволосой головы куратора.

— Чего встала? — меня попытались толкнуть сзади, но я оглянулась на нахала, и он отпрянул.

Уж не знаю, что студент разглядел в моем лице, но предпочел не связываться. И правильно. Я сейчас опасна, как взведенный арбалет с дрожащим пальцем на спуске. Одно лишнее движение — и разнесу все в щепки.

Ага! По телу пробежала волна дрожи, когда я заметила Вэйда. Следом за ней накатила робость, и щеки вспыхнули румянцем. Все потому, что я вспомнила прошлый вечер. Так отчетливо, что почтиощутила руки парня на своей коже, а его губы…

— Верни меня хозяину! — гаркнул дракон, уничтожая романтику на корню.

Я аж подпрыгнула на месте, и на меня начали оборачиваться. Еще решат, что я припадочная. Впрочем, с таким голосом в голове до сумасшествия рукой подать.

Я в дом умалишенных не хотела, а потому вздохнув поглубже, направилась прямиком к столу мажоров. Вэйд был на своем месте. Со всех сторон его окружали такие же золотокрылые, как он сам, а по правую руку вовсе сидела Грэйс. Она-то и заметила меня первой.

При виде меня хорошенькое лицо «сестры» так скривилось, что прямо сейчас язык не повернулся бы назвать ее симпатичной. Грэйс походила на кобру, расправившую капюшон. Того и гляди, бросится.

— Чего тебе? — прошипела она, усиливая сходство со змеей. — Забыла, где твое место? Так я напомню. Вон там, за столом с хвостами.

Я знала — если отвечу, мы сцепимся, а я сюда пришла не для того, чтобы ссориться с Грэйс. Так что я проигнорировала «сестру» и обратилась сразу к Вэйду.

— Надо поговорить, — сказала, глядя ему в глаза.

Вэйд в ответ насмешливо приподнял бровь. Ему еще весело! Ничего, сейчас я испорчу ему настроение.

В столовой установилась подозрительная тишина. Ни стука вилок о тарелки, ни голосов студентов. Все застыли, наблюдая за мной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь