Онлайн книга «Строптивая в Академии. Теория истинной любви»
|
— Не узнают, — отмахнулся он. — Ты целый семестр жила у подружки с другой кафедры, и никто ничегоне заметил. Поверь, ты не первая, кто будет жить у парня. И потом, нам нужно проводить как можно больше времени вместе. Днем это не всегда возможно. Значит, будем спать в одной комнате. Из его уст «вместе» прозвучало иначе. Не предостережением, как у меня, а скорее предвкушением. И это только добавило мне тревоги. — Но не в одной постели! — сразу предупредила я. Вэйд оглянулся на меня и пожал плечами: — Как скажешь. Вроде согласился, но все равно надо быть настороже. — А как же твой сосед? Он не будет против? — нашла я новый повод для возражений. — У меня его нет. Ну да, мажор может позволить себе отдельную комнату. У меня закончились вопросы с возражениями, мне больше нечем было крыть аргументы Вэйда. В конце концов, он был прав — перед его отъездом нам обоим нужна подпитка. Только ради нее я смирилась с этой авантюрой. Остаток пути мы проделали молча. Лишь возле общежития он спросил: — Почему от твоего саквояжа воняет? — Не спрашивай. Ты не захочешь знать ответ, — буркнула я. Вэйд внял моему совету. А войдя к себе, сразу отнес саквояж в ванную, где мне, видимо, предстояло избавить его от запаха. Что ж, я была не против. Сама не горела желанием дышать ароматами помойки. К тому же так было проще. Пока я была занята делами — мыла саквояж, шкафу), принимала душ после долгого и сложного дня — можно было не думать о том, что я теперь живу с парнем. И не с кем-нибудь, а с Даморри! Как я до этого докатилась? Зато дракон довольно урчал. Рядом с хозяином он чувствовал себя отлично. Мысль, что Кати тоже хорошо, помогла смириться с происходящим. Умывальня у Вэйда была даже шикарнее, чем у Грэйс. Молочный камень, золото, зеркала — все по высшему разряду. У меня было ощущение, будто я во дворце на приеме, а не моюсь в душе. Вытеревшись насухо, я натянула заранее приготовленную пижаму. Ту самую, с зайчатами. Из всей моей одежды эта была самой непривлекательной. Я использовала ее, как защиту. Этакий щит от домогательств Вэйда. В этой пижаме меня не захочет даже тот, кто девушку десять лет не видел. И вроде реакцияВэйда была такой, как надо: — А ты знаешь толк в нарядах, Арклей, — рассмеялся он, когда я вышла из ванной, но взгляд все равно ощупывал фигуру излишне пристально. Похоже, не существует такой одежды, которая снизила бы интерес Даморри ко мне. Надень я хоть мешок с прорезями для рук, он бы все равно заинтересовался. А затем настал тот самый момент — дележка кровати. Первым высказался Вэйд: — Ты можешь лечь в спальне, — предложил он. Но я уловила подвох: — А где ляжешь ты? — Тоже на кровати. Нам же надо быть рядом, — пожал он плечами. — Размечтался! Я, в самом деле, наведалась в спальню, но лишь затем, чтобы забрать подушку и покрывало. С этим добром наперевес я прошлепала в гостиную и постелила себе на диване. — Я буду спать здесь, — заявила. — Неудобно же. Спина будет болеть, — попробовал отговорить Вэйд. Но я была непреклонна: — Переживу. Я ночевала и в менее удобных местах, уж поверь. Упоминание моей прошлой жизни на улице подействовало на Вэйда отрезвляюще, отбив всякое желание со мной связываться. Оно сработало даже лучше пижамы. Видимо, надо периодически напоминать ему, кто я. Оставив меня одну в гостиной, Вэйд ушел в спальню, а я примостилась на диване. Легла на спину, укрылась покрывалом до подбородка и еще руками его придержала на груди. Так и лежала, глядя в потолок. Минуты шли, никто не спешил покушаться на мою честь, и я немного расслабилась. |