Книга Власть, страница 61 – Александр Владыкин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Власть»

📃 Cтраница 61

Случилось же следующее. Эструс. Так это называется по-научному. Бывает у животных. Переводится с греческого, как «страсть, ярость, неистовство», что прекрасно описывает состояние особи этот самый эструс испытывающей. По-простому если, то гон. Только никогда не подозревал даже, что нечто подобное у оборотней бывает.

— Бывает, — пояснила мне Диана на следующее утро, когда я собирался отправиться на поиски моей четвертой жены. — Проходит, конечно, не так, как у зверей, в которых они обращаются, но у девушек в определенном возрасте иногда случается. Они тогда могут впасть в неистовство и быть просто опасными для окружающих.

Тут я вспомнил рассказанную мне Изабеллой историю об оборотнице, которая разорвала лесорубов, будучи, видимо, в таком же состоянии. А также о том, что этому предшествовало. И представил, какие слухи могут пойти об Амельде, да и обо мне, если она выкинет что-то подобное.

— Я написала тебе, когда только появились первые признаки, что с Амельдой это может в ближайшее время произойти, — продолжила свой рассказ, который я уже во всех деталях слышал от нее накануне, Диана. — Потом она начала проявлять все большее беспокойство, а полторы декады назад сбежала из замка в горы. Я посылала за ней разведчиков. Они ее видели. Она сейчас в образе пантеры. Похоже, что устроила себе где-то логово и ведет жизнь хищника. Останки горного козла, явно задранного ею, разведчики нашли. Ловить ее они не стали. Все-таки она твоя жена. Тащить связанную и с палкой во рту супругу императора… Сам понимаешь.

Да уж… Надеюсь, что хоть кур у моих подданных Амельда не таскала. Или пантеры этим не занимаются? А то пошел бы слух по Юму, что жена императора получила в пятую точку заряд магической дроби, когда была застигнута фермером в его курятнике.

Следующие два дня и две ночи прошли для меня так, что я стал сожалеть, что я не оборотень и не могу перекинуться в какого-нибудь медведя. С толстой шкурой и покрытого густой шерстью.

Нашел я Амельду сравнительно быстро. Или это она меня поджидала, сказать трудно. Только до середины горы, на которой разведчики ее видели, успел подняться, как мне нагрудь из-з какого-то валуна прыгнула пантера. Сбила с ног и тут же начала лизать лицо, утробно урча. Попытался, схватив свою жену за шкирку (вот же ситуация, однако), направиться в сторону замка, но кошатина уперлась всеми четырьмя лапами и ни в какую следовать за мной не хотела. Эх… А я ридитовый ошейник с собой не взял. Сейчас бы надел на девушку и уже в человеческом обличье доставил бы домой. Вместо этого получилось все наоборот. Амельда, ухватив меня зубами за полу камзола, потащила куда-то выше на гору. Решил не сопротивляться. Если она так делает, то, видимо, ей это для чего-то очень нужно.

Ага. Пещера. Довольно большая, я могу в полный рост стоять. Но в остальном — то самое логово, о котором мне Диана говорила. Ложе, впрочем, оборудовано вполне удобное — куча хвои, накрытая шкурой. И угли костра видны. Значит, все-таки свою добычу моя милая женушка жарила, а не сырую употребляла. Уже хорошо. Куриных перьев тоже не наблюдается.

К моему немалому облегчению, пока я рассматривал обстановку временного (очень на это надеюсь) жилища Амельды, девушка приняла вид… девушки. Только слега, в смысле — полностью, обнаженной. И не говоря ни слова, буквально набросилась на меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь