Онлайн книга «Приговоренный жених»
|
Правда, увидев, что нас мало и никакой агрессивности мы не проявляем, гостеприимные хозяева подуспокоились и просто встали толпой, перекрывая нам путь в свое поселение. Стояли молча, мрачно изучая нас своими небольшими глазками, сверкавшими над бородами. Растительность на лицах у них была зачетная. Покрывала их широкие физиономии полностью так, что я задумался о том, как же они друг друга узнают при встрече? Или по бородам? Наверное. Благо — эти аксессуары у них были разные. То есть у всех большие, но у кого-то с рыжиной, у кого-то с проседью и так далее. Вот тот вон центральную часть в косичку заплел, а его сосед наоборот — по бокам штук пять — шесть навязал таких украшений. Мы, по знаку Родрика, тоже остановились, чтобы не нервировать этих ребят. Ждали где-то минут двадцать, как я прикинул. Наконец, толпа перед нами расступилась, и по образовавшемуся проходу к нам направился местный главгном. У этого борода была абсолютно седая и не столь обильная, как у остальных, — были видны весьма упитанные розовые щеки, между которыми свисал вниз приличных размеров сизый нос, выдававший в его обладателе любителя выпить. Староста, а это, несомненно, был он, постоял метрах в пяти перед нами, раскачиваясь на пятках, а потом повернулся к своим подчиненным и крикнул: — Наши это! Чего столпились тут! Середина дня только! Работать надо! И гномы послушно, только некоторые бурчали что-то недовольно себе в бороды, начали расходиться. Потом выяснилось, что причиной такого нелюбезного приема стало то, что явились мы со стороны Турвальда, то есть априори могли бытьтолько врагами. А разрешила ситуацию расцветка моей куртки — на ней присутствовали цвета Юма — фиолетовый и темно-зеленый. — Простые работники, — пояснил нам главгном, небрежно мотнув головой в сторону удалявшейся группы самообороны. — Не разобрались. А я сразу приметил, что на вашей милости цвета нашего герцога. А на турвальдцах могли быть только эти их красно-белые, будь они неладны, — и тут он заметил, что на стоявшей за моей спиной Изабелле на костюме для верховой езды как раз такие полоски и нашиты — красные и белые, и озадаченно замолк. — Она со мной, — поспешил я успокоить его. — Герцог Ричард, — добавил я. — Со свитой, — я обвел рукой моих сопровождающих. — В гости к моим верным подданным. — Ага, — совсем смешался главгном. — Очень рады вас видеть, ваша светлость. Но это… Как же вы из плена турвальдцев сбежали? И сейчас у нас блюститель Юма граф Сиверс, и он… — Граф Сиверс — бунтовщик и изменник! — вступил в беседу дядюшка Родрик. — Он обманом узурпировал трон моего владетельного племянника, и за это его ждет суровая кара. — Ага, — гном опять этим всеобъемлющим словом подтвердил, что понял моего дядю. — И к нам вы стало быть… — За поддержкой верных подданных законного герцога Ричарда, — отрезал Родрик и… ошибся. Слово «поддержка» не стоило произносить. Потому что, как мне показалось, в глазках гнома промелькнула радостная хитринка, говорившая о том, что он понял, что сейчас нужен нам больше, чем мы ему и что мы сейчас скорее просители, чем хозяева. — Староста Грумс. Прошу следовать за мной, ваша светлость, — приосанившись и гордо выпятив грудь, произнес староста и направился по мощеной камнем дороге к замку. К сожалению, я оказался прав. Но не во всем. Я предполагал, что нам сразу предстоит непростой разговор с этим Грумсом, но тот оказался куда умнее и сначала пригласил нас в обеденный зал, где был тут же накрыт стол для меня, Родрика и Изабеллы, которую староста посчитал достойной составить нам компанию. О том, кто она, он еще не знал. Похоже, что принял ее за кого-то типа секретарши по особым поручениям. Я ее так и не представил, и она продолжала проходить под грифом «она со мной». Остальных посчитали неуместным кормить вместе с нами — им предложили еду в другом помещении. Надеюсь, что не на кухне. |