Книга Ловушка для лжепринцессы, страница 98 – Ульяна Муратова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ловушка для лжепринцессы»

📃 Cтраница 98

— Если честно, на месте Лиссы я бы задумалась о том, почему Мейер её вот так взял и бросил, это же просто опасно, в конце концов? — прощебетала Олетта. — А что если он не вернётся вовремя?

— Олетта, — остановил её Элдрий.

— Ладно, я молчу, — возвела она глаза к потолку.

— Если он не вернётся в ближайшие дни, то мне его жаль, потому что в таком случае я намерен предложить свои ухаживания, — вкрадчиво проговорил Сидхар, пристально глядя мне в глаза. — Лисса слишком прекрасна, чтобы остаться без внимания. А уж я своего шанса не упущу и не стану оставлять невесту одну среди чужаков. Вам же неуютно здесь, не так ли?

Последние слова прозвучали с искренней заботой. И крыть было нечем, неуютно — это ещё мягко сказано. С каждой минутой мне становилось всё хуже, и голова кружилась всё сильнее.

— Я бы хотела вернуться к себе. Чувствую себя неважно, — отозвалась я, борясь с волнами накатывающим жаром.

Огляделась, но будущую свекровь не нашла. И куда она делась?

— Позвольте мы вас проводим, — тут же вызвался Сидхар.

— Идите. Я предупрежу маму Ирэну, что Лисса устала и решила лечь пораньше, — мелодично проговорила Олетта. — Неудивительно в текущих обстоятельствах, да ещё и без Мейера рядом.

В голове нарастал болезненный гул. Поднявшись со стула, я даже пошатнулась, но Элдрий подхватил меня под затянутый в плотный бархат локоть. Как же сильно хотелось поскорее снять это платье! Вот есть платье-футляр, а это платье-саркофаг. Персональный бархатный крематорий.

Выведя из гостиной, брат Мейера и Сидхар сопроводили меня в жилое крыло, а затем Элдрий вдруг подмигнул своему другу, отсалютовал мне и стремительно скрылся в пустомкоридоре. Я бы шокированно уставилась ему вслед, но чувствовала, что если сейчас не лягу, то просто в обморок свалюсь самым прозаическим образом.

Словно мне просверлили в темечке дыру и заливали сквозь неё расплавленное, тяжеленное золото, отчего голова становилась просто неподъёмной.

— Позвольте вас проводить, прекрасная Лисса, — томно промурлыкал Сидхар и положил руку на талию.

Я сипло осадила его:

— Уберите руки, я невеста Мейера…

— Лисса, не будьте столь категоричны, — ничуть не уязвился ответом собеседник. — Вы — само очарование и вполне можете выбирать, кто составит вам лучшую пару. Времени на выбор, конечно, не так много, но неделя у вас в запасе точно есть. И я буду безмерно рад возможности произвести на вас впечатление.

Впечатление произвела бы на меня сейчас только микстура от температуры. Надо было вернуться и поискать кону Ирэну, попросить у неё какое-нибудь лекарство, но до спальни уже ближе, неизвестно, куда делась потенциальная свекровь, а гости вряд ли носят жаропонижающие в карманах парадных камзолов… Я отвернулась от навязчивого мухожора и шагнула в сторону своих покоев, но этот нахал ещё и задержать меня попытался.

Отталкивая протянутую ко мне руку, раздражённо пробормотала:

— Лучше позовите доктора…

— Лисса, не драматизируйте, у вас просто небольшое недомогание.

Недомогание? Чтоб тебя так недомогнуло, как меня!

Голова становилась всё тяжелее и горячее, жажда нарастала, кожа пылала всё сильнее. Хотелось лишь добраться до спальни, снять раскалённое пыточное платье и отрубиться. Хлопнув перед носом недовольного франта дверью, так и сделала.

Стянула платье, нырнула в постель и утонула в горячем мареве лихорадки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь