Онлайн книга «Испытание»
|
Джексон даже не поднимает головы, продолжая жадно глотать воздух, но все же на секунду прерывается, чтобы показать Хадсону средний палеци фыркнуть: – И это говорит парень, считающий, что весь мир – театр. – Право же, малой готов сказать что угодно, лишь бы я крикнул ему: «Бис!» – отвечает Хадсон и, поставив меня на ноги, убирает непокорные кудри с моего лица. – И зачем я вообще волновалась? – с досадой спрашиваю я. Он лукаво улыбается, его глаза полны нежности, когда он смотрит на меня. – Понятия не имею. – Да, я тоже. – Но я все равно утыкаюсь лицом ему в грудь и несколько секунд вдыхаю его запах. Мой страх наконец уходит, и я окончательно осознаю, что с ним все в порядке. Что с ними обоими все в порядке. Они уцелели несмотря ни на что, и только это и имеет значение. Но тут Мэйси спрашивает: – А что Кэтмир? Мне тяжело слышать в ее голосе нотки надежды, особенно когда я чувствую, как Хадсон напрягается. – Мне жаль, – печально говорит он, – но нам пришлось разрушить его. – Их было слишком много, – добавляет Джексон. – Они были повсюду. У нас не было другого выхода. Мэйси кивает, но вид у нее такой, будто ее ударили кулаком в живот. И немудрено. Ее отец похищен и, быть может, убит, а теперь у нее нет и того единственного дома, который она когда-либо знала. Я знаю, каково это, и не пожелала бы такого никому и уж тем более моей необыкновенной кузине. – Все образуется, – говорит Иден, гладя ее по спине. – Мы найдем способ восстановить его, – соглашаюсь я, отстранившись от Хадсона и подойдя к Мэйси, чтобы обнять ее. – Не знаю как, но мы это сделаем. – Послетого как освободим моего брата, – вставляет Дауд, и в голосе его звучит сталь. – Ты не единственный, у кого похитили родню, – парирует Мэйси. – Сайрус захватил моего отца. Так что поверь мне, никто не хочет отправиться ко Двору вампиров и освободить их больше, чем мы. – Но не можем же мы просто явиться туда и попытаться взять его штурмом, – говорит Байрон. – Ведь тогда Сайрус убьет их всех – начав с тех, кто дорог нам больше всего. От одной мысли о том, что я потеряю дядю Финна и Гвен, и всех других, по спине пробегает холодок. – По правде говоря, я не понимаю, почему все родители, чьи дети учились в Кэтмире, не штурмуют сейчас Двор вампиров, – замечаю я, покачав головой. – Почему они не требуют, чтобы Сайрус освободил их детей? – Драконы не могут этого сделать, – мрачно говорит Флинт. – Покинув лазарет, я поговорил со своим отцом, и он сказал, что при Дворе все скверно. В сражении на острове мы потеряли много драконов, а те, кто остался, сомневаются в том, что моя мать способна вести их за собой, потому что она… – Он обрывает речь и сглатывает. – Потому что она отказалась от своего дракона, чтобы спасти меня, – бесцветным голосом заканчивает Джексон. Флинт не отвечает. Он даже не смотрит на Джексона, когда между ними повисает молчание – напряженное, скользкое, опасное. – Человековолки не станут выступать против него, – сообщает Дауд. – Он дал слово, что не причинит вреда их детям. – Тогда почему же, по мнению их родителей, он вообще похитил их? – спрашивает Мекай, и в его голосе звучит скептицизм. – Ведь очевидно, что если человек удерживает других людей против их воли, то делает он это не с добрыми намерениями. – Согласен, – говорит Дауд, пожав плечами. – Но они слепо верят ему и не видят правды – а может, не хотят ее видеть. Как бы то ни было, их невозможно убедить в том, что он не тот, кем пытается казаться. |