Книга Испытание, страница 393 – Трейси Вульф

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Испытание»

📃 Cтраница 393

– Ничего, – пожав плечами, отвечаю я. – Потому что нас здесь уже не будет.

– Очень хорошее решение, – повторяет Иден, пока воины Армии горгулий стоят на лугу, вертясь волчком.

На их лицах написана растерянность, как будто они не поняли, что могло произойти с их противниками – и это несмотря на то, что сами они были заморожены во времени на протяжении тысячи лет. Еще более странно то, что они не опускают свои мечи и луки, словно ожидая, что вражеские воины могут ожить в любой момент.

Я направляюсь к Честейну, ведь он имеет полное право узнать, что я сделала, но не успеваю я сделать и пары шагов, как появляется Джикан.

И он. Разъярен. Всерьез.

– По крайней мере на этот раз он не был в отпуске, – замечает Флинт.

– Я не уверен, что это хоть чем-то лучше, – возражает Джексон.

И я не могу не согласиться. Потому что уверена – если и есть что-то хуже, чем прервать отпуск бога, то это прервать его сон. А Джикан явно спал – это видно по тому, как он одет.

На нем пижама с принтом из резиновых утят, светло-желтые тапочки, на которых изображены зонтики, и атласная маска для сна, которая сейчас сдвинута на его лоб. Добавим к этому тот факт, что его волосы растрепаны и торчат во все стороны. Да, я однозначно разбудила его.

Упс.

– Что. Ты. Натворила? – вместо приветствия орет Джикан, решительно шагая ко мне, и, честно говоря, после такого тяжелого дня мне совсем не нравится его тон.

– Сбавь тон, – говорю я, как будто увещеваю ребенка.

Его брови взлетают вверх так резко, что маска спадает со лба, а лицо искажается от ярости.

– Что ты сказала?

– Я сказала сбавь тон, – отвечаю я, закатив глаза. – Сегодняне самый удачный день для того, чтобы орать на меня из-за того, что я не могу контролировать.

Джикан так крепко стискивает зубы, что, кажется, они должны раскрошиться. Я надеюсь, что они выдержат – ведь если он зол сейчас, то я даже представить себе не могу, как он будет рвать и метать с зубной болью, если виноватой в ней окажусь я.

Но к его чести, он делает глубокий вдох и медленный выдох. И уже куда более вежливо спрашивает, как будто он искренне хочет узнать ответ:

– Что мне надо сделать, чтобы ты перестала изгаживать время?

Я уверена, что это притворство, но решаю все-таки дать ему честный ответ.

– Ничего. Ты ничего не можешь сделать.

Он моргает.

– Как это ничего? Я мог бы отправить тебя на какой-нибудь карибский остров на двадцать лет, чтобы преподать тебе урок. И посмотреть, как тебе это понравится.

– Да ладно, чувак, – говорит Флинт. – Уж это точно никакое не наказание.

Джикан устремляет на него ледяной взгляд.

– Разве я тебя спрашивал? – спрашивает он.

Флинт не отвечает, но прячется за спину Джексона. Трус.

– Я мог бы выбрать и другое место. – Джикан вскидывает бровь. – Может, Антарктиду?

– Это не самый предпочтительный для меня вариант, – отвечаю я. – Но ты бы имел на это право, если бы я в самом деле нарушила какой-то универсальный закон или причинила какой-то ущерб. Но я ничего такого не сделала, так что…

– Я же здесь, не так ли? – Он качает головой и возмущенно раскидывает руки. – А это значит, что ты действительно причинила ущерб. Я не имею привычки являться без веских причин.

– Да ну? – спрашиваю я, потому что вполне могу с ним потягаться. – И что же такого я совершила?

– Ты… ты… – бессвязно бормочет он. Но больше ничего не говорит, потому что у него нет ответа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь