Книга Испытание, страница 118 – Трейси Вульф

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Испытание»

📃 Cтраница 118

Джикан сощуривает глаза.

– Во-первых, нет. Во-вторых…

– Что нет? – резко спрашивает Джексон.

– Нет, я не извиню тебя. Это очевидно. А во-вторых, я никогда не повторяю того, что сказал. – Он качает головой и угрожающе бормочет: – Ох, уж эти мне вампиры. Они смехотворно хрупки.

Джексон выглядит так, будто его вот-вот хватит удар, если бы у вампиров они бывали. Хадсон же, судя по всему, одновременно позабавлен и восхищен вызывающим поведением Джикана. Впрочем, когда речь идет о Хадсоне, никогда нельзя точно сказать, что именно происходит в его голове.

– Кто этот малый? – спрашивает Джексон.

– Этого я не знаю, но думаю, он мог бы стать моим героем, – говорит Хадсон. – Несчастный гот.

Джексон поворачивается к нему, как бы говоря: «какого черта?» – но прежде чем он успевает что-то сказать, Джикан продолжает:

– Итак, мальчики и девочки, вы уже закончили задавать вопросы? Потому что каким бы увлекательным ни было ваше невежество, через час у меня намечена гавайская вечеринка, а мое любимое блюдо – это пои, которое готовят из корня таро. Так что давайте займемся делом.

– Каким делом? – спрашиваю я.

Он опускает свои солнцезащитные очки, и я вижу его горящие глаза цвета красного дерева.

– Таким, в котором я исправлю то, что наворотили Кассия и ты. Не понимаю, почему тебе, Кассия, надо обязательно вставлять свой нос в мои дела, но я бы хотел, чтобы ты перестала это делать.

– Совать. Может, вы запи… – вворачивает Флинт.

– 3,14159 и так далее до конца, э-э, меня, – рассеянно отвечает он. – Почему?

– Я хочу сказать, правильно будет «совать свой нос в мои дела»…

У Джикана делается оскорбленный вид.

– Уверяю тебя, юный дракон, у меня нет никакого желания совать мой нос в твои дела или куда-то еще.

– Это просто такое выражение… – начинает Флинт.

– Все вы так говорите. – Он прочищает горло. – Теперь приступим. К тому, чтобы исправить последнюю аварийную ситуацию, созданную Грейс.

– Последнюю? – спрашиваю я, решив не обращать внимания на то, что мой голос сейчас больше похож на писк. – И сколько же всего было таких аварийных ситуаций?

– Ты хочешь сказать помимо той катастрофы, которую ты устроила в конце ноября? –насмешливо спрашивает он.

– А что случилось в конце ноября… – Я замолкаю, когда до меня доходит, что он имеет в виду. – Погодите. Кто вы?

– Бог времени. – Хадсон произносит это скучающим тоном. – И полагаю, он зол, потому что Кассия

– Я не разрешаю тебе называть меня так, – говорит Кровопускательница сквозь зубы.

Хадсон не удостаивает ее вниманием и спокойно продолжает:

– Она просто остановила время, а затем оно рвануло.

– Да, вот именно. – Джикан качает головой. – Но, к счастью для тебя, я всегда начеку, чтобы исправить дело. Однако в такие большие временные трещины сюда могут проникнуть всякие ужасные твари.

Тут есть о чем подумать, но с чего начать? Что это значит – временные трещины, возникшие из-за меня?

Фантастика.

У меня все сжимается внутри, и я говорю себе: дышать. Просто дышать. Потому что Джикан говорит, что он может исправить то, что я повредила – что бы это ни было, – и мне надо просто принять его слова на веру, иначе мне снесет крышу. Я никогда не прощу себе, если случайно разморозила Армию горгулий и теперь они умрут.

Разумеется, если я поверю ему, было бы неплохо знать наверняка, что он на самом деле есть тот, кем его считает Хадсон. Надеюсь, что это правда, очень, очень надеюсь, потому что я не знаю, кому еще можно доверить исправление всего того, что наворотили Кровопускательница и я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь