Онлайн книга «Сокровище»
|
За него отвечает Джексон. – Он отказался побежать, когда я сказал ему это сделать. – Ты это серьезно? – Флинт изумленно смотрит на него. – С какой стати мне было бежать? Ведь их было всего двенадцать. – Однако ты все-таки заработал фонарь под глазом, – отвечает Джексон. Брови Флинта взлетают вверх. – Я получил его не от них. А из-за того, что ты швырнул в меня того парня без всякого предупреждения, что ты с ним еще не закончил и мне надо завершить начатое. – Откуда мне было знать, что мыслями ты тогда был где-то далеко? – Джексон откидывается на спинку стула и складывает руки на груди в жесте,который слишком хорошо мне знаком. – К тому же разве люди кричат, когда что-то бросают? – Э-э, да, так делают все, – говорю я ему. – Это самое первое, чему ты учишься, когда играешь в мяч на детской площадке. Он изумленно хмыкает. – Вообще-то от этого веет скукой. Мы все смеемся, потому что разве может быть иначе? – Ну и кем же были те люди, которые на свою беду решили вас атаковать? Смех от этого вопроса сразу прекращается – во всяком случае, смеяться перестают два дракона и дракон-вампир. – При Дворе Драконов по трубам несется столько говна, – отвечает наконец Иден. – И что это за говно? – спрашиваю я, чувствуя, что у меня округлились глаза. – Нури и Эйден в порядке? – Пока что да, – говорит Флинт. – Но, если честно, мы не так уж далеко от начала полномасштабной гражданской войны между кланами драконов. – Гражданской войны? Как такое возможно? Мы же были там всего несколько месяцев назад на праздновании Дней сокровищ, и тогда все, как мне показалось, шло хорошо. – Вообще-то за несколько месяцев много чего может произойти, – замечает Джексон. – О чем ты? Какого хрена там происходит? – Кланы проявляют все большее недовольство – по их мнению, теперь, когда моя мать лишилась своего дракона, она не способна править. Они попросили ее отречься, но она отказалась, вот они и готовятся вынести ей вотум недоверия. Вотум недоверия? Против Нури, самой крутой драконши, которую только можно себе представить? Это кажется чем-то невероятным. – Но они же не смогут добиться своего, не так ли? – Не знаю. – Флинт берет воду Иден и залпом выпивает ее. – Их с каждым днем становится все больше. – Но должно же быть что-то такое, что Монтгомери могли бы предпринять, – говорю я. – Я не знаю, что тут можно предпринять. Похоже, остальные кланы хотят, чтобы мы все пошли к чертям. – Он произносит это небрежно, как будто это не имеет значения, но я вижу муку в его глазах, слышу ее в его нарочито бесстрастном тоне. – Чего они хотят, – рявкает Джексон, – так это чтобы ты перестал появляться при этом их драгоценном Дворе в обществе вампира. И чтобы их королева вернула себе свое драконье сердце. – Ни то ни другое им не светит, – со злостью бросает Флинт. – Им просто придется смириться с этим. – А как насчет твоего отца? – спокойно спрашивает Хадсон. – Он может править вместо нее? Флинт вздыхает. – В нем нет королевской крови, он просто носит титул короля, а этого недостаточно для того, чтобы взойти на престол вместо моей матери – Понятно. – Хадсон кивает, как будто это логично, хотя это звучит нелепо. Впрочем, вся эта фигня с правом первородства представляется мне архаичной. И Хадсону тоже. Это одна из многих причин, по которым сам он объявил, что отречется от престола, хотя юридическую силу его отречение обретет только через несколько недель, когда состоится соответствующий обряд. |