Онлайн книга «Сокровище»
|
Слава богу. – Тебе давно было пора образумиться, – говорю я ему, чувствуя, как наконец исчезают последние крохотные трещинки на моем сердце. – Хотя я надеюсь, что он заставил тебя немного поумолять его. Флинт дурашливо улыбается, обняв Джексона за плечи. – Да уж, – говорит он. – Это было то еще зрелище. Джексон закатывает глаза, но улыбается при этом такой же широкой улыбкой. До меня доходит, что сейчас я впервые вижу, чтобы Флинт смотрел на Джексона вот так – радостными глазами, а не так, будто он страдает, но пытается это скрыть. Это замечательный взгляд – и замечательная улыбка, – и я надеюсь, что в будущем увижу еще много таких взглядов и улыбок. Флинт замечает, что я смотрю на него, и шевелит бровями, а затем опять исчезает в танцующей и смеющейся толпе. – Я рада за тебя, – говорю я Джексону, когда мы остаемся одни. – Хотя вам с Хадсоном пришлось потратить немало времени, чтобы понять, что вы не единственные, кто должен приносить жертвы. – Может быть, дело было в том, что мы оба знали, что нам надо многое искупить. – Вы оба очень хорошо с этим справились. – Я обнимаю его снова. – А теперь вам надо просто быть счастливыми. – Мне нравится, как это звучит. – Он отстраняется от меня, когда кто-то за моей спиной прочищает горло. – Можномне кое-что добавить? – Иди найди свою пару, – шепчу я Джексону и, повернувшись, вижу дядю Финна, стоящего рядом и глядящего на меня глазами моего отца. – Я горжусь тобой, – говорит он и тоже обнимает меня. – Мы все так гордимся тобой. – Спасибо, – шепчу я, чувствуя, как срастается еще одна трещина моего разбитого сердца. – За все. Когда он отходит, его место занимает моя бабушка. Как и всегда, я понятия не имею, что у нее на уме. – Пойдем со мной, – говорит она, и едва я отхожу вместе с ней, как мы оказываемся не на склоне Динейли, а идем в одиночестве по дощатой дорожке на моем любимом пляже в Сан-Диего, и перед нами стоит несколько шахматных столиков. – Сядь, – командует Кровопускательница, и я сажусь, потому что даже посреди празднества нам есть что сказать друг другу. Когда она тянется к шахматной фигуре, я останавливаю ее руку. – Я хочу кое-что тебе предложить. Она приподнимает бровь. – Я уже знаю, что ты собираешься сказать, и я согласна. – Отлично. Из тебя получится прекрасная королева вампиров. – О, Грейс, дорогая. – Она смеется. – Я уже была королевой вампиров. Так что это будет всего лишь повторением. – Она опять пытается взять с доски ферзя, и я опять останавливаю ее. – Ты не хочешь играть? – удивленно спрашивает она. – Нет, не хочу. Ты многому меня научила, но я буду править не так, как ты. Секунду мне кажется, что сейчас она отчитает меня, но затем она просто улыбается и говорит: – Думаю, это к лучшему, – и сбрасывает все фигуры с доски. Эпилог Помни об учении За последние десять минут я смотрю на эти чертовы часы уже в двадцатый раз. Ее еще нет. Почему ее еще нет? Я чувствую себя полным придурком оттого, что так разволновался из-за опоздания Грейс на пару минут, но я храню этот секрет уже несколько месяцев, и мне не хочется ждать, хочется поскорее увидеть ее лицо. Жаль, что ждать этого мне, похоже, все-таки придется. Решив, что, пока я жду, можно чем-нибудь заняться, я беру с письменного стола телефон и иду к двери кабинета. Но, разблокировав телефон, я тут же врезаюсь в Грейс. |