Онлайн книга «Приятный кошмар»
|
– Возможно, дело в приближающейся буре.Это пустяки. Но тут из-за угла доносится тихий хриплый стон, и я останавливаюсь, как вкопанная. – Что? – спрашивает Луис, остановившись рядом со мной. – Что ты увидела? – Дело не в том, что я увидела, а в том, что я услышала. – Звук слышится снова, на этот раз тише и отчаяннее, и по моей школе бегут мурашки. Что до Луиса, то его охватывает ужас. – Я ничего не слышал. Неужели какая-то и этих тварей действительно выбралась наружу? – Он щурит глаза, оглядывая коридор с помощью своего притупленного, но по-прежнему острого волчьего зрения. – Дело не в зверинце. – Я пытаюсь заставить мои ноги двигаться дальше, но у меня ничего не выходит. Его глаза округляются, когда до него наконец доходит, почему он не слышит – и не видит – то, что слышу и вижу я. – О черт. Я смотрю на пол, вглядываюсь в трещины на цементе и заставляю себя собраться. – Пошли, – говорю я ему. – Пошли? – переспрашивает Луис, глядя на меня расширенными глазами. – Разве нам не нужен план? Мне совсем не хочется, чтобы они опять тебя искусали. – Они меня не искусают. – Я делаю выдох. – И у меня есть план. – В самом деле? – Он вскидывает брови. – Становись передо мной и беги со всех ног. Мы доберемся до криклеров кружным путем и будем надеяться, что никто не последует за нами. – И это все? Это и есть весь твой план? – восклицает он. Я киваю. – Да, это и есть весь мой план. – Я имел в виду хорошийплан. – И все же он начинает отступать. – Ладно, скажи мне, когда надо будет бежать Слышится еще один жуткий стон. И он раздается ближе. Я делаю еще один глубокий вдох, прежде чем заставляю себя крикнуть: – Беги! Мы бежим назад по коридору, но за несколько футов до поворота я резко останавливаюсь, потому что из-за этого угла в коридор тоже просачивается какой-то странный зловещий свет. – Почему мы остановились? – спрашивает Луис – Разве нам не надо… – Нам надо добраться до лестницы. – Я хватаю его за предплечье и тяну назад. – До лестницы? Но что же насчет криклеров? – Им придется подождать. – Но, повернувшись во второй раз, я понимаю, что уже поздно. – Что нам делать? – вопит Луис. – Не знаю, – отвечаю я. Потому что, куда бы я ни повернулась, повсюду нас окружают призраки. Сотни и сотнипризраков. Глава 9 Пора убираться отсюда к чертовой матери Призраки парят всего в нескольких футах от пола, и у всех них есть кое-что общее. Они все полупрозрачны, все испускают странный туманный свет, и от всех них исходит затхлый запах, похожий на запах старых пыльных книг. В настоящий момент в вестибюле пахнет как в древней библиотеке, хотя он освещен так, будто в нем запускают фейерверки. – Черт, сегодня их здесь много, – бормочу я. Я пытаюсь представить себе, как добраться сквозь них до лестницы, но сейчас их здесь такая уйма, что я понятия не имею, как можно пробраться мимо них, не пострадав. Из-за долгой и не очень-то достославной истории Школы Колдер ей досталось в наследство множество призраков. Что доставляет мне очевидное неудобство, поскольку я могла видеть их всю мою жизнь. Я не знаю, почему именно я могу видеть их, хотя больше никто из моей родни их не видит. И я понятия не имею, почему заклятье и магическая технология, которые блокируют мою магию мантикоры и мою способность менять обличье или производить яд, не забивают также и этот странный дар. Возможно, это вовсе и не дар, а проклятие судьбы, как будто я недостаточно проклята уже и потому, что родилась на этом чертовом острове. |