Онлайн книга «Отец на стажировке»
|
– Вилда, ты не выделишь день отдыха? – очаровательно улыбнулся Мак. – Иначе легенда трещит по швам: вы приехали оздоравливать детей на море, а на море ни разу не были. Волчица, нахмурившаяся было, подумала и вдруг неуверенно кивнула. У Гейба от удивления со звоном выпала вилка из руки. – На самом деле я вчера отправила почту с отчетом и у меня есть целых два выходных, пока ее визирует финслужба полиции, – проговорила оборотница медленно. – Мне нужно только посмотреть несколько отчетов помощника, чтобы понять, насколько он компетентен, но мне на это нужен час и можно ехать. Надеюсь, мы найдём в Бадене магазин купальных костюмов? – Тогда звоним Венсу и заказываемтаксо к одиннадцати, – оживился Мак. – Гроул, – так же заторможенно позвала волчица. – Что? – насторожился Гейб. – На подоконнике стоит презент тебе. От нашей соседки мейсис Тильды Вентор и ее русалистого воздыхателя. За спасение. Гроул осторожно, словно там была бомба, открыл шкатулку. Мак, высунувшись из-за его плеча, присвистнул. – Да ты теперь богач, папочка! Тут хватит, чтобы десять таких домов купить. Усынови меня, а? Гейб моргнул и посмотрел на Вилли. Та так же странно смотрела на него. – Я говорила, что мы не можем принять, – пояснила она. – Но они были очень настойчивы. Если что, это твое личное вознаграждение, его не надо визировать в финотделе. – Тогда разделим на троих, – решил Гроул. – Но спасал-то даму ты, – возразил Льялл, тут же становясь серьезным. – Мне ничего не нужно, – мотнула головой Вилда, приходя в себя. – Это будет справедливо, – отрезал Гроул. – Если бы ты не согласилась приехать сюда, я бы не оказался на том берегу. То же касается и тебя, Мак. Это наше общее дело. – Нет, – твердо сказал Мак. – Это твоя награда, Гейб. Вилда согласно кивнула. – И, Гроул, – не удержалась она, поднимаясь. – Ты молодец, правда. Но. Заведи маленькие наручники. Или поводок. Чтобы быть уверенным, что дети никуда не убегут из коляски, пока ты будешь геройствовать. Гроул поморщился и нехотя кивнул. – Ты права, – сказал он. – Я подумаю, что можно сделать. ГЛАВА 12. О курортных соблазнах, гаремах и соблазнителях «Ежели супруг решил изменять, приготовь ему бифштекс с особой приправой, в которую входят ломиствол, падитрава и лежикорень. Пусть не достанется никому». «Тайная книга оборотниц» Паромобиль медленно катил по набережной. Слева сверкало и переливалось глубоким малахитовым цветом море, за изумительный оттенок и зовущееся Изумрудным. На его глади виднелись парусники и пароходы, под легкими облаками висело несколько дирижаблей. Справа блестели стёкла витрин самых дорогих магазинов городка. Гейб и Вилда с детьми сидели сзади, Мак одетый в белую рубашку и тёмные брюки, – впереди, рядом с водителем. Побережье южного моря в конце августа – самое чудесное место для отдыха. Не жалит кожу палящее солнце, лёгкий бриз развевает юбки и обнажает ноги дам ровно до той линии, когда это ещё благопристойно, щекочет волосы на груди мужчин, щеголяющих с распахнутыми на груди рубахами. Ничто так не располагает к кокетству и влюблённости, как атмосфера царящего здесь вечного праздника с вкусной едой, весёлой музыкой, танцами под военный оркестр на открытых площадках. Вилда дышала полной грудью и невольно улыбалась, захваченная царящим настроением. Однако и Мак, и Гейб смотрели на обстановку и окружающих совершенно другими глазами, профессионально отмечая в толпе карманника, жиголо за работой, мошенника, обрабатывающего доверчивого клиента. |