Онлайн книга «Огня дракону! или Микстура от драконьей депрессии»
|
Глава 19, созерцательная «Заманить принцессу в пещеру можно. Выманить – сложно». При виде дирижабля с королевским штандартом, пришвартовавшегося на окраине Вемлиса к причальной башне, мэр городка, достопочтенный Перри, просиял и отдал честь бургомистерским жезлом. Собравшаяся толпа из местных жителей загудела. Вместе с мэром приветствовать высоких гостей явилась его дочь и целый выводок внуков, похожих друг на друга и на зятя, высокого зеленокожего орка с такой широкой улыбкой, что казалось, он собирается съесть кого-то из присутствующих. Бургомистрова дочь отличалась исключительным темпераментом, способным принести счастье даже орку. – Уважаемый министр! Лерды и леди! – кидаясь к гостям под вспышки фотообскуров, возопил бургомистр. – Какая честь для нашего славного города! – Он оглянулся на толпу, включавшую добрую треть жителей городка, и со значением произнес. – А я ведь говорил, что под моим руководством мы достигнем еще и не таких вершин! – Он снова обратился к прибывшим. – Дорогие гости! Добро пожаловать! И прошу проследовать в мой скромный дом на ужин! – Б-благодарю, – слабо откликнулся министр, которого, похоже, укачало. – Вижу, гостеприимство у вас на высоте. – Вемлис – самый гостеприимный город Эринетты! – гордо заявил бургомистр. – А неплохо звучит, – заметил он вполголоса помощнику, – Дикси, запиши для рекламного слогана. – Речь его снова набрала силу. – А какие у нас наливочки! Из яблок, северных слив, мха, ягод, целебных растений… Министр заинтересованно приподнял брови, почтенные мужи оживились, и супруга с дочерью мэра понятливо поднесли делегации подносы с наливочками и закусочками. Судя по порозовевшим щекам министра, финансирование самого гостеприимного города Эринетты было у бургомистра в кармане. Расторопный корреспондент местного издания, гордо именуемого «Новое время Вемлиса», не переставая строчил в блокноте, вертя головой на триста шестьдесят градусов. Его коллега, похожий на задние ноги лошади в дешевой театральной постановке из-за того, что почти весь он влез под черное полотно, которым был накрыт фотообскур, делал снимок за снимком, его помощник щелкал вспышкой со всей возможной скоростью, отчего у присутствующих слезились глаза и щекотало в носу. Бургомистр Перри,получивший прилив оптимизма и деловой хватки, использовал наливочную дипломатию вовсю и не давал гостеприимству рассеяться в пространстве, а новым коммерческим возможностям пропасть втуне. – За мной, крошки! – призвал он внуков, устремляясь к дирижаблю. – Господин министр, мы непременно должны сняться на фоне этого символа прогресса. Мейз Риз, снимите нас немедленно. Ванесса, прелесть моя! Мы обязательно должны пригласить экипаж этого великолепного аппарата к нам на ужин. – И на завтрак, папенька, – проворковала его дочь, глядя на статного механика. Предупредительный рык мужа только добавил перца в горячую кровь. За этой суетой никто не заметил, как из гондолы вышли еще двое путешественников и тихо двинулись прочь от толпы. Тиана и Миль-Авентис под покровом невидимости прошли на окраину города. И там Тиана вновь увидела, как высокий, великолепный Миль в белой рубахе, кожаных штанах и высоких сапогах вдруг рассыпался искрами и золотой дымкой и собрался в огромного золотого дракона с острым гребнем и великолепными зубами. Дракон распахнул крылья и встал на задние лапы, закрывая собой половину неба, а затем горделиво, точно красуясь, затрубил. |