Онлайн книга «Города дыма и звёзд»
|
Каждая башенка была построена в том же стиле, что и здания в нижней части поселения, с их причудливой архитектурой и тонкими крышами. Стены сверкали, как драгоценные камни:ялвы создали их из полированного зуприума. «Вот так-то, Джов. В этом краю его навалом». Там, где должны были быть ворота, находилась лишь остроконечная арка, по обе стороны которой стояли мужчины с мечами на поясе. Остальная часть строения напоминала что-то из истлевшего сборника рассказов с Первой Земли — с башнями, парапетами и пешеходными дорожками. Свет Первой Луны отражался от каждой блестящей поверхности. Захватывающее зрелище — вот единственное описание, которое можно было подобрать для этой картины. Справа от него тропинка поворачивала и заканчивалась у гигантской двери, вырезанной в том же духе, что и арка замка. Дверь открывалась прямо в гору. — Что там? — спросил он. — Только с разрешения Лорда-старейшины вы можете узнать секреты наших предков, — ответил охранник с вышитыми на одежде мечами. — Тогда, может, уже пойдем к нему? — пробормотал Кейс себе под нос. Халли дернула головой, бросив на него яростный взгляд. Точно. Если он не будет вести себя хорошо, ему вырвут язык. К счастью, охранники, похоже, ничего не слышали или им было все равно. Его живот все еще болел. Когда они прошли под аркой, свет исчез, и их обдало волной жара. Это усугублялось еще и тем, что все они дрожали от подъема при почти зимней температуре. Не успел Кейс ахнуть, как ощущение исчезло так же быстро, как и появилось. — Что это, во имя всех лун? — Только с разрешения старейшины ты можешь узнать секреты наших предков. Кейс поборол желание закатить глаза. Не стоило утруждать себя расспросами. Халли медленно шла рядом с ним, настороженно поглядывая на охранников. Она уже не выглядела бледной и, похоже, не испытывала боли после пережитого ранее испытания. Слава лунам. — Я знаю, это как-то связано с потерей энергии на «Юдоре». — Ее взгляд метнулся к охранникам. — Как система защиты. Зик бросил взгляд назад, но ничего не сказал. Проклятые сирлы. Проклятые ялвы. — Ты уверена? — спросил Кейс. Она передернула плечами, пытаясь поправить путы на запястьях. От вида пальцев правой руки у Кейса свело живот, а над веревкой показался кусочек содранной кожи. «Успокойся. Держи язык за зубами». Она не заметила, как напряглись его плечи. — Думаю, все это связано. Каким-то образом. — И что нам делать? — Предоставь это мне. Когда они вошли в замок, Кейс снова натянул путы, морщась от жжения в запястьях. Главная дверь оказалась еще одной аркой, встретившей их тем же жаром. За ней находился длинный коридор, освещенный фонарями, как и дорога, только они не крепились в руках истуканов, а свисали с блестящего потолка. — А если они нам не поверят? Если снова нас запрут? — Я ведь не просто так на этом задании, помнишь? — Она пошла дальше. Пальцы ее раненой руки подергивались. — Да, и пока что ты просто потрясающе справляешься. Она оскалилась. — Держи рот на замке и предоставь все мне. В голове Кейса промелькнуло воспоминание о встрече в кабинете профессора Кристи. Да, именно поэтому Джов настоял на том, чтобы она пошла с ними, пусть даже потом. Кейс спорил с братом. Если бы он был из тех, кто краснеет, то в этот момент покраснел бы. — Тогда удачи. — Кейс выпрямился. — Только не погуби нас, пожалуйста. |