Онлайн книга «Леди тьмы»
|
– Проклятье, – выругался Райкер, крепче сжимая поводья жеребца, и уставился на женщину. – Ты, как я погляжу, до сих пор не научилась контролировать свою чертову вспыльчивость. – Полагаю, эту особенность я переняла у тебя, – ответила она скучающим голосом. Ее глаза засверкали еще ярче, и женщина добавила с тихой яростью: – Принеси мне это кольцо. Оно мое. – Нет, не твое, и когда я вернусь во Двор Огня, оно будет при мне. При этих словах Скарлетт едва не вскочила на ноги. Он из Двора Огня? Ветер усилился, развевая волосы женщины. – Возвращайся домой, Сорин, и принеси кольцо. – Я пока не готов, – процедил Райкер сквозь стиснутые зубы. – Не ты ли только что переживал о судьбе своего народа? – На время моего отсутствия я поручил тебеобеспечить его безопасность. Если вернусь сейчас, то не смогу взять с собой кольцо. – И почему же, скажи на милость? – спросила дама низким жестким голосом. – Ты сама отправила меня на это нелепое задание. Даже не вздумай отзывать домой теперь, когда я кое-что обнаружил. Я вернусь не раньше, чем сам буду готов. Женщина воззрилась в его золотистые глаза своими нефритовыми. – Подданные беспокоятся, Сорин. Назревает война. Сделай то, что должен, но торопись. Скоро ты понадобишься своему народу. Прежде чем Райкер успел ответить, его собеседница повернулась и зашагала обратно в лес, откуда пришла. Черный волк последовал за ней. Конь тихонько пофыркивал позади Райкера, и он, рассеянно потянувшись к его морде, погладил животное по носу. Едва он повернулся, намереваясь вернуться вседло, как Скарлетт, не задумываясь, вскочила на ноги и понеслась к кромке деревьев. – Что ж, если ты в самом деле собирался убедить меня, что люди живут среди фейри, эта дамочка помогла тебе справиться с задачей. Райкер вихрем развернулся и увидел Скарлетт, прислонившуюся к дереву со скрещенными на груди руками. – Какого черта ты здесь делаешь? Он не двинулся с места, словно врос в землю рядом со своим конем. Его тело было напряжено, золотистые глаза метали молнии. – Ну прости. У тебя было тайное свидание с супругой? – спросила Скарлетт, отталкиваясь от дерева и приближаясь к мужчине. Райкер наблюдал за ее движениями. Он сам тренировал ее, но сейчас она двигалась как хищник. Или как призрак. На тренировках она никогда не выкладывалась в полную силу и держала эту часть себя на коротком поводке, поэтому сейчас он изучал ее так, точно видел впервые. Остановившись в нескольких футах от Райкера, Скарлетт продолжила: – Боюсь, придется тебя разочаровать: заинтересованной она не казалась, так что, надеюсь, дело не в сердечной привязанности. – Какого черта ты здесь делаешь? – повторил он. – Сначала сам объяснись, – возразила девушка. Райкер отпустил жеребца и зашагал к ней. – Ты хоть понимаешь, что… – Он замолчал, не договорив. В его глазах в самом деле отражается паника? – Как ты меня нашла? – Ты взял одного из моих любимых скакунов, – ответила Скарлетт, обходя Райкера, чтобы приблизиться к коню. Протянув руку, она почесала животное за ухом. – Как ты так быстро меня догнала? Я скакал галопом. Скарлетт одарила его лукавой улыбкой. – Я знаю короткие пути. – Короткие пути, – эхом повторил он. В его голосе слышалось сомнение. – Именно, – подтвердила Скарлетт. – Ведь я выросла в этих местах. Райкер не сводил с нее глаз, а она сосредоточила внимание на жеребце, лихорадочно перебирая в памяти все, что только что увидела и услышала. Она тихонько засмеялась, когда конь ткнулся мордой в ее плечо, и продолжила его гладить. |