Онлайн книга «Леди тьмы»
|
Потянувшись к Скарлетт, Сорин обхватил ее лицо своими большими ладонями. – Ему не удалось тебя сломить, – объявил он с непреклонной решимостью. – Не уверена, что это правда, – прошептала она в ответ. Ощущать его губы, когда он прижимался к ее рту, было выше ее сил. Сущая пытка. Вкус того, что она почти получила и без чего вскоре придется жить. Их поцелуй сравним с тем, что испытывает несчастный, когда пытается избавиться от тяги и в очередной раз срывается. С каких это пор ласка Сорина, его губы, само его присутствие стали для нее треклятым наркотиком? Сорин отстранился первым. – Продолжим позже, – хрипло проговорил он. – Что именно? – выдохнула она, гадая, имел ли он в виду поцелуй или разговор о том, что ее сломили. На его губах мелькнула ухмылка. – И то и другое, милая. Мы все обсудим. – Он заправил прядь волос ей за ухо. – Ты готова? – Сорин… – Не заканчивай это предложение, – прорычал он. – Не говори того, что собиралась сказать. Скарлетт поджала губы. – Мне очень жаль. Похоже, ты все время забываешь, что не вправе отдавать мне приказы. В глазах Сорина вспыхнуло раздражение, он пронзил ее взглядом. – То, что ты собиралась сказать, было бы полезно? – А если бы я ударила тебя по лицу, это было бы полезно? – огрызнулась она. – Продолжай в том же духе, и мы без проблем выберемся отсюда, – пробормотал Сорин, потянув ее к двери. Прежде чем она успела возразить, он добавил: – Микейл не выставил стражу у твоей комнаты, следовательно, не осознает глубины твоей магии. – Он заставляет меня принимать отвар, который, судя по ощущениям, сильнее моего обычного, – пояснила она. – От него я чувствую себя куда более усталой. Она увидела, как напряглась челюсть Сорина, когда он достал кинжал из ножен на поясе и протянул ей. – Полагаю, тебе некуда его пристроить? Приняв из его рук оружие, Скарлетт покачала головой. – Заточив меня здесь, Микейл все забрал. Кинжал был такого же черного металлического цвета, как и лезвия мечей Сорина. – Мы уйдем вместе, – сказал Сорин, беря ее за руку и кладя вторую на дверную ручку. Сглотнув комок в горле, Скарлетт кивнула и зажала клинок в руке. Сорин открыл дверь и вышел на площадку. Крадучись они спустились по винтовой лестнице и оказалисьв коридоре. – К тебе я шел по проходу для слуг. Это наш лучший шанс не встретить никого, кто бы тебя узнал, – прошептал он. Скарлетт молча кивнула. Миновав несколько запертых комнат, они оказались у открытого проема, от которого вниз уходили ступени. Сорин и Скарлетт двигались грациозно и бесшумно. Единственным звуком был шелест ее платья да позвякивание бусин по камням. – Ты не могла выбрать наряд потише? – пробормотал Сорин, огибая очередной виток ступеней. – Не я его выбирала, остолоп ты эдакий, – прошипела Скарлетт себе под нос. Сорин остановился, прижав ее к стене. Она напрягла слух, чтобы понять, что он слышит. Приглушенные голоса этажом выше. Они возобновили движение под клацанье бусин. Скарлетт заметила, как напрягся Сорин, и, раздраженно вздохнув, вырвала свою руку из его. Подобрав подол, она несколькими точными взмахами кинжала отрезала его нижнюю часть. Теперь платье едва прикрывало колени. – Так лучше? – прошептала она. – Намного, – ответил он с улыбкой, оглядев ее с ног до головы. – Хам, – ответила девушка, закатив глаза, и швырнула отрезанную ткань в темный угол лестницы. Сжав ее ладонь, Сорин продолжил спуск. |