Онлайн книга «Скандал в Гэмптауне»
|
Стейси успокоилась. После приснопамятного случая Анастейша часто приходила туда, на их место. Иногда там уже сидел механикус. Тогда она устраивалась рядом. Они молчали, глядя на воду и кидая в нее камушки. Молодой человек перестал ее дичиться, и самой Анастейше становилось с ним всё проще. Однажды молчание было нарушено. Юноша повернулся к ней и спросил: — А хочешь, я покатаю тебя на дирижабле? Стейси удивленно на него посмотрела. — Он выдержит двоих, не бойся, — по-своему истолковал механикус ее молчание. — Я и не боюсь, — соврала Стейси. — А папа разрешит на нем покататься? — Дирижабль мой, кого хочу, того и катаю. — В его голосе слышалась плохо скрываемое хвастовство. — Но он же… дорогой? — Это подарок. — Механикус вновь отвернулся к реке. — Некоторые дорого ценят свою жизнь. — Ты хотел кого-то убить? — Стейси с испугом вспомнила рассказы о полулюдях. — Нет, я кого-то спас! — Юноша быстро встал и пошел прочь. — Прости, — окликнула его Стейси, осознав свою ошибку. — Я хочу покататьсяна дирижабле. Механикус повернулся к ней: — Майкл. — Что «Майкл»? — не поняла девушка. — Меня так зовут. Майкл. — А меня Анастейша, — почему-то смутившись, ответила она. — А я знаю. — Он улыбнулся. — Стейси, — он произнес это имя так нежно, будто оно было важнее всего на свете. Оказалось, для того чтобы забраться на дирижабль, вовсе не обязательно подниматься на крышу мэрии. Взлетали они с той самой полянки, где Стейси впервые увидела лицо Майкла. Сидеть ей предстояло перед молодым человеком, почти у него на коленях, на обмотанной мягкой тканью трубе. Девушка с сомнением устроилась боком на эту ненадежную конструкцию, и механикус тут же пристегнул ее к себе несколькими ремнями. — Вот теперь ты никуда не денешься, — пошутил он, но Анастейше показалось, что в этих словах было нечто большее, чем просто шутка. — Не передумала? — спросил Майкл серьезно. — Пока еще не поздно отказаться. Стейси отчаянно трусила, но понимала, что если не решится сейчас, то не решится уже никогда. Поэтому молча покачала головой. Майкл наклонился в сторону, ножом отрезал веревку, удерживающую летальный аппарат внизу, и земля стала медленно удаляться. Стейси схватилась за руки спутника. — Анастейша, — успокаивающе сказал он. — Если ты не отпустишь меня, я не смогу управлять. Девушка по одной отцепила руки, но когда снова перевела взгляд под ноги, испуганно вскрикнула, ухватилась за крепкую шею молодого человека и прижалась к его груди. Тот на мгновение весь сжался, но вскоре пришел в себя. Стейси не видела, что он делал, поскольку сидела с зажмуренными глазами, но, наверное, то самое — управлял дирижаблем. Спустя некоторое время Майкл осторожно приобнял ее сначала одной, здоровой, а потом и механической рукой. Ноги под нею тоже перестали крутиться и, создавая дополнительную опору, вытянулись вдоль рамы, на которой девушка сидела. — Взгляни, какая красота! — с тихим восторгом, смешанным с гордостью, произнес молодой человек. Теперь, когда Стейси чувствовала себя в относительной безопасности, она рискнула открыть сначала один, а потом и второй глаз. Она могла дотянуться руками до неба! Далеко внизу остались поля, леса и реки. Сквозь завитушки облаков золотыми струнами пробивались солнечные лучи. Было нечеловечески красиво. Стейси поняла, почему ангелыдобрые. Потому что когда видишь такое каждый день, невозможно быть злым. Она выпрямила спину и уткнулась лбом в шею Майкла. Тот прижался к ней головой. |