Онлайн книга «Как обмануть смерть»
|
Ладно, все начинало обретать немного больше смысла. Кания — это оборотни псы; Фелия — кошачьи оборотни. Думаю, правильно поняла. — Ну и что?.. Ты выбрал меня, потому что я дружила с Даникой? — Я выбрал тебя, потому что они остались бы живы, если бы ты позволила себя поймать. Все мое тело похолодело. Его простой тон, лишенный обвинений, ранил мое сердце острее, чем язвительные насмешки и яд. Это больно, потому что он совершенно прав. Я говорила себе это несколько часов после резни, когда не знала, в каком направлении двигаться дальше. Я только понимала, что ничего не смогу исправить. В жизни так не бывает. — Я бы снова умерла, если бы это означало возвращение твоих сородичей, — проговорила я. — Я верю тебе, но ты не можешь воскресить целый вид. Нет, я не могла. У меня разболелся живот. Мне очень хотелось лечь и отдохнуть. Вчерашние проблемы казались такими далекими, и все же они никогда по-настоящему не исчезали. Я обратилась за защитой к Уолкинам; они умерли, когда мои старые коллеги пришли меня искать. Начальство никогда бы не отдало приказ об уничтожении, если бы меня там не было. Я в долгу перед Финеасом. Я в долгу перед Даникой. — Как долго мне тебя защищать? — уточнила я. — Три дня, может быть, четыре. — Что случится через четыре дня? Он начал было говорить. Остановился. Через мгновение он продолжил: — Я должен показать тебе. — Показать мне? Фин быстро пересек гостиную. Я обошла стойку, стараясь не выпускать его из виду. Он открыл входную дверь и поманил кого-то. Завыли мысленные сигналы тревоги. Я напряглась. Осмотрела столешницу в поисках подходящего оружия — только наполовину полная кружка кофе и лопаточка. Черт. Входная дверь скрипнула. Фин отступил назад. Шатаясь, внутрь зашел мужчина, практически старик — высокий, тощий и угловатый, с морщинистой кожей вокруг глаз и подбородка, похожий на странную помесь птицы и бульдога. Ярко-белые волосы были аккуратно причесаны и разделены пробором. Его одежда свисала с худого тела, как мешки с огородного пугала. Он шел быстрее, чем можно было предположить по его возрасту или телосложению, хотя и не особо ровно. Неуверенно остановился в крошечной прихожей и огляделся, резко поворачивая голову. — Здесь безопасно, Джозеф, — сказал Фин. Не поверив на слово, старик продолжил осмотр квартиры. Совершенно не обращая на меня внимания, он казался более озабоченным окружающей обстановкой. Мое терпение грозило закончиться, особенно когда Джозеф нахмурился. — Дверь сломана, — заметил он тонким, как и его тело, голосом. Прохладным и пустым, как воздух в трубах. — Это временно, — проговорил Фин. — Просто позволь Авроре войти внутрь. Ещё одна. Он сказал «трое», но я уже начала возмущаться вторжением в мое личное пространство. Приглашая их войти, никто не спрашивал моего разрешения. Но Джозеф просто отошел в сторону, открыв моему взору Аврору. Её едва можно было рассмотреть. Ростом от силы пять футов, очень худенькая и тонкая, подобно костяному фарфору. Темно-каштановые волосы свисали до талии густыми локонами. Глаза, такие же ярко-синие, как у Фина, широко раскрытые, как бильярдные шары, уставились на меня. Я смотрела прямо на неё, пока не заметила кое-что. Мое внимание переключилось на её талию. Я не часто теряла дар речи. Уставилась на Фина, пока он не сказал: — Теперь видишь, Эви? Покидать город слишком опасно. Нам просто нужно несколько дней. |